Le Comité de polotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine se réunit

Le Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine se réunit

Pham Binh Minh et Wang Yi ont coprésidé dimanche 16 septembre à Ho Chi Minh-Ville la 11è réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.

Ho Chi Minh-Ville, 16 septembre (VNA) - Pham Binh Minh, membre du Politburo du CC du PCV, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, et Wang Yi, conseiller d'Etat et ministre chinois des Affaires étrangères, ont coprésidé dimanche 16 septembre à Ho Chi Minh-Ville la 11è réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.

Le Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine se réunit ảnh 1Pham Binh Minh, membre du Politburo du CC du PCV, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères, et Wang Yi, conseiller d'Etat et ministre chinois des Affaires étrangères, coprésident la 11è réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine. Photo: VNA

Outre la session plénière, Pham Binh Minh et Wang Yi ont eu une réunion restreinte et des discussions amicales, constructives et franches sur les relations entre les deux pays et des questions d’intérêt commun.

Les deux parties ont estimé que depuis la 10è réunion (en avril 2017), le partenariat stratégique intégral Vietnam-Chine avait continué de maintenir une tendance de développement positif avec des rencontres et contacts réguliers entre les dirigeants du Parti et de l’Etat de haut rang ; des échanges et des activités de coopération intensifiés entre ministères, organismes et localités ; des progrès encourageants dans la coopération tous azimuts ; et des échanges populaires animés.

Cependant, persistent encore des questions en suspens, telles que l’important déficit commercial au détriment du Vietnam, le retard dans certains projets de construction chinois et le décaissement d’aides non remboursables chinoises.

Les deux parties ont discuté et identifié certains travaux importants pour mettre en œuvre efficacement la perception commune des dirigeants du Parti et de l’Etat de haut niveau des deux pays, contribuant à promouvoir le partenariat stratégique intégral Vietnam-Chine de manière stable, saine et durable dans les temps à venir.

Elles ont convenu de collaborer pour bien préparer les visites et les contacts entre les dirigeants de haut niveau des deux pays; de mettre en œuvre efficacement la coopération entre les deux partis; de revaloriser le rôle important des deux ministères des Affaires étrangères dans la coordination et la promotion des relations bilatérales; de déployer des mécanismes d’échange et de coopération dans les domaines de la défense, de la sécurité et de l’application de la loi.

Sur le plan économique et commercial, elles ont convenu de continuer à mettre en œuvre des mesures efficaces pour promouvoir la coopération dans les domaines de l’économie, du commerce et de l’investissement de manière stable, durable, équilibrée et saine ; de soutenir les entreprises des deux pays pour coopérer dans les domaines de l'agriculture, de la sylviculture et de la pêche; de continuer à faciliter les activités des bureaux de promotion commerciale du Vietnam en Chine; d’encourager les entreprises chinoises à investir au Vietnam dans des domaines à technologie avancée et respectueux de l'environnement ; de renforcer la direction des entreprises des deux pays pour collaborer activement, résoudre les difficultés de leurs projets de coopération.

Le vice-Premier ministre Pham Binh Minh a proposé que les deux parties promeuvent les domaines de coopération mutuellement bénéfique pour enregistrer des progrès substantiels conformément à la prise de conscience commune des dirigeants de haut rang des deux pays; d’utiliser efficacement les mécanismes de coopération existants entre ministères, organismes et localités, de maintenir des échanges réguliers entre les deux secrétaires généraux du comité de pilotage de la coopération bilatérale, de revaloriser le rôle de passerelle de leur ambassadeur respectif, contribuant à élargir et à améliorer la qualité de coopération en tous domaines, à promouvoir la poursuite du développement stable et durable des relations entre les deux pays.

Les deux parties ont franchement échangé leurs vues sur la question maritime, ont convenu de respecter la perception commune convenue entre les dirigeants de haut rang du Parti et de l’Etat des deux pays et l' « Accord sur les principes directeurs fondamentaux pour le règlement des questions maritimes Vietnam - Chine"; de promouvoir les mécanismes de négociation sur les questions maritimes pour atteindre des résultats substantiels; de mettre en œuvre de manière intégrale et efficace la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) afin de garantir un environnement favorable à la négociation du Code de conduite en Mer Orientale (COC); de bien contrôler les différends en mer, de s’abstenir des actes complexifiant la situation et étendant les différends, afin de maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale.

A l’issue de la réunion, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh, le conseiller d'Etat et ministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ont assisté à la signature du procès verbal de la 11è réunion du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine.

Auparavant, le 14 septembre, le vice-ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, et son homologue chinois, Kong Xuan You, secrétaires généraux du Comité de pilotage de la coopération bilatérale Vietnam-Chine, s'étaient rencontrés. -VNA

Voir plus

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.