Le Club de poésie en chinois, vietnamien et français fête ses 25 ans

Les membres du Club de poésie en chinois, vietnamien et français se sont réunis vendredi 27 octobre, afin de célébrer le 25e anniversaire de leur club qui est devenu au fil du temps leur 2e famille.

Hanoi (VNA) - C’était une journée pleine de joie et d’émotion pour les membres du Club de poésie en chinois, vietnamien et français. Ils se sont réunis vendredi 27 octobre, afin de célébrer le 25e anniversaire de leur club qui est devenu au fil du temps leur 2e famille.

Le Club de poésie en chinois, vietnamien et français fête ses 25 ans ảnh 1Les membres du Club de poésie en chinois, vietnamien et français se réunissent le 27 octobre à Hanoï, afin de célébrer le 25e anniversaire de leur club. Photo : CVN

La cérémonie commence à 09h00, mais dès 08h00, la plupart des membres du club sont déjà présents. Ils peuvent admirer les recueils de poèmes traduits et composés mis à disposition. Les femmes dans leur tunique traditionnelle "áo dài" grâcieuse profitent de cette occasion pour faire des photos, sans oublier de partager leurs nouveaux poèmes. Les sourires, les poignées de main révèlent l’amitié de longue date entre les membres du club qui se retrouvent régulièrement dans cette maison commune.

Le club, relevant de l’Association des anciens enseignants du Vietnam, regroupe les personnes âgées, notamment des civils et militaires en retraite à Hanoï, qui partagent une passion pour la composition et la traduction de poèmes en ces trois langues comme l’indique le nom du club.

À l’origine, ce dernier était un groupe poétique en hán-nôm (caractère chinois et écriture démotique sino-vietnamienne) qui a été fondé en 1992. Son but initial était de préserver l’héritage colossal d’œuvres en caractères chinois et en caractères sino-vietnamiens des anciens lettrés vietnamiens.

Pour présenter ces œuvres et les transmettre aux jeunes générations, les membres du groupe ont essayé de les traduire en vietnamien. Afin d'assurer la qualité des traductions, les cours du chinois sont régulièrement enseignés aux membres du club.

Le Club de poésie en chinois, vietnamien et français fête ses 25 ans ảnh 2Les invités regardent les recueils de poèmes traduits et composés par les membres du Club de poésie en chinois, vietnamien et français. Photo : CVN

Depuis 1998, les membres du groupe commencent à traduire des œuvres du chinois en vietnamien ou en français. Chaque mois, le club choisit deux poèmes en chinois à traduire. Ensuite, chaque membre présente sa traduction. Les autres donnent leurs opinions et remarques dans le but de perfectionner la traduction initiale.

Ainsi, le club a édité, en 2004, le recueil de poème "La capitale de Thang Long" (poèmes écrits en chinois, traduits en vietnamien et en français) ; en 2005, 35 poèmes en caractères chinois de l'Oncle Hô (traduits en vietnamien, en français et anglais) ; en 2008, 60 quatrains de lettrés vietnamiens (écrits en caractères chinois, traduits en vietnamien, en français et en anglais), et bien d'autres.

Plusieurs membres du club ont publié leur propre recueil de poèmes dont Trinh Phúc Nguyên, Phan Hoàng Manh, Lê Van Nghia, Dô Quang Liêm et Nguyên Chân. Depuis 2013, le club commence également à traduire des poèmes chinois en anglais. Dans l’avenir, le club souhaite attirer davantage de membres, et surtout des jeunes, afin d’améliorer la qualité des traductions. – CVN/VNA

Voir plus

Les sportifs vietnamiens brillent dès la deuxième journée

ASEAN Para Games : Les sportifs vietnamiens brillent dès la deuxième journée

Au deuxième jour de compétition des 13es ASEAN Para Games à Nakhon Ratchasima, en Thaïlande, les athlètes handisport vietnamiens ont une nouvelle fois illustré leur suprématie régionale. Portée par des performances en natation et en haltérophilie, la délégation confirme son rang parmi les puissances sportives de l'Asie du Sud-Est.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.