Le choix du nom

Pour les Vietnamiens, le nom peut influencer la personnalité et l’avenir de l’enfant. Dans les familles traditionnelles, il est souvent choisi par le grand-père paternel ou le père.

Hanoï (VNA) - Pour les Vietnamiens, le nom peut influencer la personnalité et l’avenir de l’enfant. Dans les familles traditionnelles, il est souvent choisi par le grand-père paternel ou le père.

Le choix du nom ảnh 1Les Vietnamiens sont convaincus qu’un nom peut influencer le cours d’une vie.

Décidément, c’est aujourd’hui jour faste. Je me suis vu confier d’emblée deux tâches importantes, moi qui passe dans la famille pour un "bon à rien" en tant qu’époux, père et futur grand-père.

Primo, je dois garder la maison pendant que ma femme et mon fils feront le pied de grue à la maternité du quartier pour attendre la venue au monde de mon premier petit-enfant. C’est chose aisée que de garder la maison, il suffit que je ferme soigneusement les portes.

Secundo, je dois chercher un nom pour le bébé qui va naître. L’affaire est plus compliquée. Dans la famille vietnamienne, la tradition réserve cet honneur au père et, plus encore, au grand-père paternel.

En Occident, il n’y a qu’à consulter la liste des Saints. Chez nous, chaque foyer a ses principes transmis de génération en génération.

À la campagne, on donnait à l’enfant un nom aussi laid que possible de peur qu’un nom qui sonne trop beau n’attire les fantômes et les mauvais esprits ravisseurs d’enfants. Cette pratique s’expliquait sans doute par le manque d’hygiène et de soins médicaux qui causaient une forte mortalité infantile. Ainsi, on appelait le garçon thang cu (le pénis), la fille cái him (le vagin)...

Le nom, c’est l’homme

Auparavant, le nom définitif n’était donné qu’au moment où l’enfant allait à l’école, quand il atteignait l’âge adulte ou se mariait.

Aujourd’hui, en raison de l’acte de naissance obligatoire, les noms sont donnés dès que l’enfant voit le jour. Le choix est libre : les arbres (Tùng : Pin, Trúc : Bambou ivoire…), les fleurs (Cúc : Chrysanthème, Lan : Orchidée…), les fruits ( : Poire, Luu : Grenade…), les animaux ( : Tigre, Lôc : Cerf…), les éléments de la nature (Thuy : Eau, Vân : Nuage…), les saisons (Xuân : Printemps, Thu : Automne…), les veux (Phúc : Bonheur, Lôc : Profit, Tho : Longévité…), les qualités et vertus (Dung : Courage, Thiên : Bien, Truc : Droiture…), les noms géographiques ( : de Hanoï, Hai : de Hai Phong…), etc.

Avec ces mille et une possibilités de choix, vous imaginez facilement mon embarras d’en piquer un ou plutôt deux pour mon petit-enfant. Il faut prévoir l’alternative d’un petit-fils ou d’une petite-fille…

En tout cas, ce choix dans lequel on met toujours un peu de soi-même (goût, préférences, aspirations…) trahit toujours le caractère et la personnalité du donneur. On pourrait dire au Vietnam : "Dis-moi comment tu t’appelles, je te dirai qui est celui qui t’a donné ton nom !". -CVN/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.