Le choix du nom

Pour les Vietnamiens, le nom peut influencer la personnalité et l’avenir de l’enfant. Dans les familles traditionnelles, il est souvent choisi par le grand-père paternel ou le père.

Hanoï (VNA) - Pour les Vietnamiens, le nom peut influencer la personnalité et l’avenir de l’enfant. Dans les familles traditionnelles, il est souvent choisi par le grand-père paternel ou le père.

Le choix du nom ảnh 1Les Vietnamiens sont convaincus qu’un nom peut influencer le cours d’une vie.

Décidément, c’est aujourd’hui jour faste. Je me suis vu confier d’emblée deux tâches importantes, moi qui passe dans la famille pour un "bon à rien" en tant qu’époux, père et futur grand-père.

Primo, je dois garder la maison pendant que ma femme et mon fils feront le pied de grue à la maternité du quartier pour attendre la venue au monde de mon premier petit-enfant. C’est chose aisée que de garder la maison, il suffit que je ferme soigneusement les portes.

Secundo, je dois chercher un nom pour le bébé qui va naître. L’affaire est plus compliquée. Dans la famille vietnamienne, la tradition réserve cet honneur au père et, plus encore, au grand-père paternel.

En Occident, il n’y a qu’à consulter la liste des Saints. Chez nous, chaque foyer a ses principes transmis de génération en génération.

À la campagne, on donnait à l’enfant un nom aussi laid que possible de peur qu’un nom qui sonne trop beau n’attire les fantômes et les mauvais esprits ravisseurs d’enfants. Cette pratique s’expliquait sans doute par le manque d’hygiène et de soins médicaux qui causaient une forte mortalité infantile. Ainsi, on appelait le garçon thang cu (le pénis), la fille cái him (le vagin)...

Le nom, c’est l’homme

Auparavant, le nom définitif n’était donné qu’au moment où l’enfant allait à l’école, quand il atteignait l’âge adulte ou se mariait.

Aujourd’hui, en raison de l’acte de naissance obligatoire, les noms sont donnés dès que l’enfant voit le jour. Le choix est libre : les arbres (Tùng : Pin, Trúc : Bambou ivoire…), les fleurs (Cúc : Chrysanthème, Lan : Orchidée…), les fruits ( : Poire, Luu : Grenade…), les animaux ( : Tigre, Lôc : Cerf…), les éléments de la nature (Thuy : Eau, Vân : Nuage…), les saisons (Xuân : Printemps, Thu : Automne…), les veux (Phúc : Bonheur, Lôc : Profit, Tho : Longévité…), les qualités et vertus (Dung : Courage, Thiên : Bien, Truc : Droiture…), les noms géographiques ( : de Hanoï, Hai : de Hai Phong…), etc.

Avec ces mille et une possibilités de choix, vous imaginez facilement mon embarras d’en piquer un ou plutôt deux pour mon petit-enfant. Il faut prévoir l’alternative d’un petit-fils ou d’une petite-fille…

En tout cas, ce choix dans lequel on met toujours un peu de soi-même (goût, préférences, aspirations…) trahit toujours le caractère et la personnalité du donneur. On pourrait dire au Vietnam : "Dis-moi comment tu t’appelles, je te dirai qui est celui qui t’a donné ton nom !". -CVN/VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.