Le chef du gouvernement demande la détermination pour le développement national

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé aux autorités des ressorts central et local d'avoir une volonté politique et des aspirations pour développer le pays.
Le chef du gouvernement demande la détermination pour le développement national ảnh 1La visioconférence entre le gouvernement et les localités a eu lieu les 28 et 29 décembre. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a exhorté les autorités des ressorts central et local de faire montre d'une réelle volonté politique et de convictions pour développer le pays dans la nouvelle période, bien que de nombreuses difficultés subsistent.

En conclusion de la visioconférence entre le gouvernement et les localités les 28 et 29 décembre, il a déclaré que les réalisations obtenues en 2016 ​étaient importantes, mais une série de difficultés sont prévues pour 2017 en ce qui concerne les catastrophes naturelles, la dette publique, la faible compétitivité de l’économie et la situation internationale imprévisible.

"Pour mieux servir la population et les entreprises, tout le système politique, notamment les administrations locales, doit prendre des mesures énergétiques", a-t-il noté.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé des efforts pour assurer ​la stabilité macroéconomique et une inflation au-dessous de 4% en 2017 qui, a-t-il dit, "sont des conditions préalables et favorables pour le développement durable".

Pour atteindre un taux de croissance de 6,7% l'année prochaine, il a demandé aux ministères et aux secteurs de continuer à dégager les difficultés des entreprises, à décaisser rapidement les capitaux d'investissement publics, à appliquer les progrès scientifiques et technologiques ainsi qu'à améliorer la productivité et la compétitivité.

"Les ministères et les secteurs devraient assurer la qualité de la croissance économique, mais pas à tout prix, ​en prenant garde à protéger l'environnement", a-t-il souligné.

Les ministères, les secteurs et les localités doivent détecter en temps opportun et demander au gouvernement d'abolir les règlements qui entravent le développement national. Ils doivent également éliminer immédiatement les règlements irrationnels qui relèvent de leur compétence.

Le chef du gouvernement a ordonné ​de régler rapidement le problème des créances douteuses et de la dette publique et ​de lancer le mouvement de pratique de l'épargne et de lutte contre le gaspillage, en tenant compte de l'efficacité de l'utilisation de l'argent de la population.

Les localités, les ministères et les secteurs doivent promouvoir l'amélioration du climat des affaires afin que le Vietnam puisse figurer parmi les quatre premiers pays de l'ASEAN ayant le meilleur environnement des affaires.

"Les entreprises publiques doivent être radicalement restructurées d'ici à 2020", a-t-il ajouté, en soulignant la responsabilité des présidents du Comité populaire de chaque localité et des ministres dans ce processus.

"Les ministères, les secteurs et les localités doivent également veiller à l'amélioration de la vie matérielle et intellectuelle de la population", a souligné le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.