Le chef de l’Etat exhorte à dynamiser les liens Vietnam-Myanmar

Le président Trân Dai Quang exhorte à dynamiser les liens Vietnam-Myanmar

En recevant le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, le président vietnamien Trân Dai Quang a invité les deux pays à promouvoir leur coopération dans leurs domaines forts.
Hanoi (VNA) – Le président vietnamien Trân Dai Quang qui a reçu mardi 16 mai à Hanoi le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, a invité les deux pays à promouvoir leur coopération dans leurs domaines forts.
Le président Trân Dai Quang exhorte à dynamiser les liens Vietnam-Myanmar ảnh 1Le président vietnamien Trân Dai Quang (à droite) et le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, le 16 mai à Hanoi. Photo : VNA
Le Vietnam fait grand cas et tient en haute estime les relations d’amitié traditionnelle et de coopération multiforme entre les deux pays durant ces derniers temps, a affirmé le chef de l’Etat vietnamien.

La coopération bilatérale connaît un développement heureux sur le plan politique et diplomatique, et obtient des résultats positifs dans l’économie, le commerce et l’investissement. Le Vietnam est le 9e partenaire commercial et le 7e investisseur étranger du Myanmar. 

Il s’agit d’une prémisse importante pour les deux pays de continuer d’élargir et de développer leur coopération dans les prochaines années, a souligné le président Trân Dai Quang.

Sur la base des résultats de l’entretien entre le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing et la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, le président Trân Dai Quang a estimé que le renforcement des liens entre les organes législatifs des deux pays sert de base importante à la promotion des relations vietnamo-birmanes.

Le Vietnam et le Myanmar disposent d’un fort potentiel de coopération, et devraient donc maintenir les mécanismes de coopération établis, renforcer les échanges de délégation, et en même temps impulser leur coopération dans les domaines dans lesquels les deux pays ont des atouts à faire valoir, a-t-il estimé.

Le dirigeant vietnamien a demandé au Myanmar de continuer de faciliter les investissements vietnamiens dans la banque, le transport aérien, les télécommunications, l’exploitation minière, le tourisme, l’agriculture et la production d’articles de consommation.

Remerciant le Myanmar pour son soutien au Vietnam au sein des forums régionaux et internationaux, le président Trân Dai Quang a souhaité voir les deux pays renforcer leur consultation politique, leur coordination et leur soutien mutuel dans les forums internationaux et dans le cadre des organisations dont ils font partie, notamment l’ASEAN, l’ONU, le Mouvement des non-alignés.

Le chef de l’Etat vietnamien a pour l’occasion prié le président du Parlement et du Sénat du Myanmar, Mahn Win Khaing Than, de transmettre ses vœux au président birman Htin Kyaw.

Exprimant sa joie de venir au Vietnam, à la tête d’une haute délégation du Parlement du Myanmar, participer à conférence thématique de l’Union interparlementaire (UIP) et effectuer une visite officielle au Vietnam, le dirigeant birman a tenu à remercier les dirigeants du Parti, de l’Etat, de l’Assemblée nationale et du gouvernement vietnamiens pour l’accueil plein d’estime, attentionné accordé à sa délégation.

Il a également exprimé son admiration devant les réalisations socio-économiques enregistrées par le Vietnam durant ces derniers temps, se disant vouloir acquérir des expériences du Vietnam, notamment en matière de développement économique.

Le dirigeant birman a fait sa voir que le Myanmar s’emploie à déployer le processus d’amendement des lois afin de pouvoir promulguer au plus tôt la Loi sur l’investissement étranger et la Loi sur les compagnies étrangères dans l’objectif d’attirer davantage d’investisseurs étrangers, y compris vietnamiens, dans son pays. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.