Le chef de l’Etat demande de dynamiser la réforme judiciaire

Le président Trân Dai Quang demande de dynamiser la réforme judiciaire

Le président Trân Dai Quang a demandé au secteur judiciaire à poursuivre la rénovation pour mieux répondre aux demandes de l’industrialisation, de la modernisation et de l’intégration internationale.

Hanoi (VNA) – Le président Trân Dai Quang a demandé le 25 décembre à Hanoi au secteur judiciaire à poursuivre la rénovation de ses activités pour mieux répondre aux demandes de la période d’accélération de l’industrialisation, de la modernisation et de l’intégration internationale.

Le président Trân Dai Quang demande de dynamiser la réforme judiciaire ảnh 1Le président Trân Dai Quang (3e, de gauche à droite) lors de la conférence nationale sur le déploiement du travail judiciaire de 2018, le 25 décembre à Hanoi. Photo : VNA

Le chef de l’Etat, qui est également chef du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire, s’est félicité des résultats obtenus par le secteur en 2017 dans la mise en œuvre des tâches prévues.

Le travail d’exécution du jugement civil a connu des changements positifs par rapport à 2016. Les compétences du personnel du ministère de la Justice et du secteur judiciaire sont améliorées. Une grande attention est portée au travail d’édification du Parti communiste du Vietnam.

Le secteur a apporté de sa propre initiative son expertise et ses conseils au Parti, à l’Etat, aux comités du Parti et aux autorités de divers échelons en matière de construction et d’exécution des lois, et a géré efficacement les questions juridiques relatives à l’intégration internationale.

Le président Trân Dai Quang a demandé au ministère de la Justice de suivre de près la direction et le pilotage du Parti et de l’Etat sur l’édification et le perfectionnement des lois, les réformes judiciaire, administrative.

Le ministère est invité à travailler avec les organismes pertinents à l’application et à la mise en œuvre des lois, notamment celles récemment approuvées par l’Assemblée nationale, telles que le Code pénal, la Loi sur l’assistance juridique, la Loi sur la responsabilité de l’Etat en matière d’indemnisation, la Loi sur l’accès à l’information.

Le secteur judiciaire devrait réaliser et dépasser les indices relatifs à l’exécution du jugement civil, se concentrer sur le règlement des plaintes et des dénonciations, de renforcer le dialogue direct avec les citoyens.

Le dirigeant a rappelé la résolution du XIIe Congrès national du Parti qui souligne la nécessité d’accélérer le perfectionnement du droit  en étroite liaison avec sa mise à exécution afin d’améliorer la puissance et l’efficacité de l’Etat de droit socialiste. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.

Le président Luong Cuong et des ambassadeurs. Photo: VNA

Le président Luong Cuong reçoit les ambassadeurs venus présenter leurs lettres de créance

Le 12 décembre, au Palais présidentiel, le président de la République, Luong Cuong, a reçu les ambassadeurs d’Égypte, d’Inde, du Chili et de Singapour, ainsi que les ambassadeurs accrédités à titre non résident de la Lettonie, de l’Albanie, du Népal, de l’Ouzbékistan, de Djibouti, du Gabon, de la Guinée équatoriale, de la Somalie, du Tchad et du Paraguay, venus présenter leurs lettres de créance.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.