Le président de l’ANV salue le rôle de l’Alliance parlementaire d’amitié Japon-Vietnam

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam (ANV), Trân Thanh Mân, a exprimé mercredi 4 décembre à Tokyo son espoir de renforcer les liens législatifs avec le Japon, en particulier la coopération entre les deux groupes parlementaires d’amitié

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (à droite) remet l’Ordre du travail de troisième classe du président vietnamien au président de l’Alliance parlementaire d’amitié Japon-Vietnam Nikai Toshihiro. Photo: VNA
Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (à droite) remet l’Ordre du travail de troisième classe du président vietnamien au président de l’Alliance parlementaire d’amitié Japon-Vietnam Nikai Toshihiro. Photo: VNA

Tokyo (VNA) – Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam (ANV), Trân Thanh Mân, a exprimé mercredi 4 décembre à Tokyo son espoir de renforcer les liens législatifs avec le Japon, en particulier la coopération entre les deux groupes parlementaires d’amitié.

Trân Thanh Mân, qui a reçu le président de l’Alliance parlementaire d’amitié Japon-Vietnam Nikai Toshihiro dans le cadre de sa visite officielle au Japon, a déclaré que depuis sa création il y a 50 ans, l’alliance a apporté des contributions significatives à l’amitié et à la solidarité particulières entre les deux pays.

Il a noté que l’année dernière, le Vietnam et le Japon ont célébré le 50e anniversaire de leurs relations diplomatiques et ont élevé leurs relations au niveau de partenariat stratégique global pour la paix et la prospérité en Asie et dans le monde.

Le dirigeant a affirmé que les relations politiques et diplomatiques bilatérales se situent désormais à un niveau élevé, avec des échanges réguliers et étroits de délégations à travers tous les canaux - Parti, État et parlement. En outre, la coopération en matière de commerce, d’investissement, de travail, d’éducation, de science, de technologie, de défense et de sécurité s’est également renforcée et s’est intensifiée.

Le plus haut législateur vietnamien a salué le rôle de l’alliance, en particulier les contributions de son président Nikai et de ses membres, dont l’ancien Premier ministre japonais Kishida Fumio.

Il a exprimé son souhait de voir davantage de coopération entre l’Assemblée nationale du Vietnam et la Diète nationale, notamment par le biais des groupes parlementaires des deux pays amis, pour promouvoir la collaboration commerciale dans la transition verte, la transformation numérique, les énergies renouvelables, l’éducation et les soins de santé, contribuant ainsi à approfondir les relations bilatérales. A cette occasion, il a suggéré que l’alliance continue de soutenir la communauté vietnamienne au Japon.

De son côté, Nikai a noté sa conviction que la réunion contribuerait à renforcer les relations entre les deux pays.

Par ailleurs, l’ancien Premier ministre Kishida Fumio, membre de l’alliance, a exprimé sa confiance dans le fait que les relations entre le Vietnam et le Japon se développeraient davantage et a affirmé son engagement à contribuer à ce développement.

Le soir du même jour, Trân Thanh Mân a reçu le gouverneur de la préfecture de Kanagawa, Kuroiwa Yuji. Il a fait l’éloge du potentiel de Kanagawa dans les domaines de l’économie, de la culture, des sciences et technologies, du tourisme, de la fabrication, de la biotechnologie, de l’éducation et des soins de santé. Chaque année, la préfecture organise des foires et des expositions sur le thème du Vietnam pour attirer les touristes et les investisseurs dans le pays.

Kuroiwa Yuji a souligné le rôle des échanges culturels comme catalyseur de la coopération économique bilatérale et des échanges interpersonnels.

Concernant le vieillissement rapide de la population japonaise, il a partagé ses propositions innovantes pour construire une société plus saine et a souhaité renforcer la collaboration avec le Vietnam pour faire face à ce problème.

Trân Thanh Mân a suggéré que Kanagawa, avec ses atouts, pourrait collaborer avec les villes et provinces vietnamiennes pour organiser des événements et des expositions, favorisant ainsi la coopération multiforme entre les localités.

À cette occasion, Kuroiwa Yuji a offert au président de l’Assemblée nationale du Vietnam son livre sur les mesures visant à faire face au vieillissement de la population.

Tran Thanh Man Yuji Kuroiwa.webp
Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam Trân Thanh Mân (à droite) remet l’Ordre de l’amitié du président vietnamien au gouverneur de la préfecture de Kanagawa Kuroiwa Yuji Kuroiwa. Photo: VNA

Plus tard, Trân Thanh Mân a remis l’Ordre du travail de troisième classe du président vietnamien au président de l’Alliance d’amitié parlementaire Japon-Vietnam Nikai Toshihiro pour ses contributions exceptionnelles aux relations bilatérales.

Il a également décerné l’Ordre d’amitié du président vietnamien au gouverneur Kuroiwa pour ses contributions actives et efficaces à la promotion de l’amitié et des liens de coopération entre le Vietnam et le Japon. – VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.