Le Cambodge lève la limitation des voyages frontaliers avec le Vietnam

Le Cambodge a annoncé l'annulation de l'effet de la note N° 698 MFA.IC / AP1 du 18 mars dernier concernant les restrictions sur les voyages transfrontaliers des citoyens vietnamiens et cambodgiens.

Hanoi (VNA) - Le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération internationale du Cambodge a annoncé l'annulation de l'effet de la note diplomatique N° 698 MFA.IC / AP1 du 18 mars dernier concernant les restrictions sur les voyages transfrontaliers des citoyens cambodgiens et vietnamiens, selon un communiqué adressé le 22 juin à l’ambassade du Vietnam au Cambodge.

Le Cambodge lève la limitation des voyages frontaliers avec le Vietnam ảnh 1Les gens portent des masques pour prévenir l'infection au COVID-19 au Cambodge. Photo : AFP/VNA

Le communiqué confirme que l'annulation de l’effet de la note diplomatique N° 698 MFA.IC / AP1 prend effet immédiatement à compter du 19 juin 2020.

Le communiqué confirme également les mesures prescrites dans la notification du Comité interministériel du Cambodge sur la prévention et la lutte contre le COVID-19 datée du 20 mai 2020 et les dernières mesures pertinentes émises par ce Comité et applicables à tous les pays. Ces mesures s'appliqueront aux activités transfrontalières entre le Cambodge et le Vietnam.

Plus tôt, le 18 mars 2020, le ministère cambodgien des Affaires étrangères et de la Coopération internationale avait annoncé 6 points concernant les voyages transfrontaliers entre le Vietnam et le Cambodge au moment de la propagation de l'épidémie de COVID -19, soulignant que le Cambodge a proposé aux agences locales des deux pays de travailler ensemble pour promouvoir et assurer le transport transfrontalier non interrompu de marchandises.

Selon l'annonce du 18 mars, l'entrée des citoyens vietnamiens sur le territoire cambodgien et l'entrée des citoyens cambodgiens au Vietnam par voie terreste, aérienne et de navigation ont été suspendues depuis le 20 mars dernier.

La limitation de voyage susmentionnée ne s'applique pas aux citoyens vietnamiens et cambodgiens titulaires d'un passeport diplomatique et officiel.-VNA

Voir plus

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.