Le banh chung - une belle manière de maintenir la coutume traditionnelle

Dans le tourbillon de la vie moderne, certaines coutumes traditionnelles sont tombées dans l'oubli. Cependant, beaucoup de gens ont encore leur propre façon pour préserver l'identité culturelle du pays.
Le banh chung - une belle manière de maintenir la coutume traditionnelle ảnh 1Préparation du banh chung, l'une des façons de garder la tradition de la Fête du Nouvel An lunaire au Vietnam.

Hanoi (VNA) - Dans le tourbillon de la vie moderne, certaines coutumes traditionnelles sont progressivement tombées dans l'oubli. Cependant, beaucoup de gens ont encore leur propre façon pour préserver et promouvoir l'identité culturelle du pays.

Dans ce texte, nous vous proposons une visite dans une famille établie en banlieue de Hanoï pour percer tous les secrets de la préparation du banh chung, l'une des façons de garder la tradition de la Fête du Nouvel An lunaire au Vietnam.

Le banh chung, gâteau de riz gluant farci de viande de porc et de haricot mungo, est un plat incontournable lors du Nouvel An lunaire, ou Têt Nguyen Dan des Vietnamiens.

Contrairement à beaucoup d'autres familles qui achètent le banh chung tout prêt, la famille de Nguyen Trong Dieu, dans le district de Soc Son, en banlieue de Hanoï, perpétue la coutume de confectionner le gâteau traditionnel pour Tet. Tous les membres de la famille, de 7 à 77 ans, sont assis autour de la marmite de banh chung, discutant de l'année écoulée et de leurs souhaits pour l'année qui s'annonce.

Selon Nguyen Trong Dieu, commune de Xuan Son, district de Soc Son, Hanoï, chaque année, à l'arrivée du printemps, notre famille se réunit autour de la marmite de gâteaux de riz gluant pour passer en revue ce qui s'est passé durant l'année et les souvenirs du bon vieux temps. Il s'agit de faire connaître aux enfants les origines du Nouvel An lunaire, afin qu'ils puissent comprendre ce que leurs ancêtres leur ont légué, puis garder cette atmosphère familiale chaleureuse et joyeuse.

La petite-fille de Dieu, Ta Nhat Linh, se joint à ses grands-parents pour faire des banh chung chaque année. Bien qu'enfant, elle sait déjà ce que cela signifie, et la préparation n'a plus aucun secret pour elle.

"Mon grand-père m'a dit que banh chung voulait dire beaucoup dans la nouvelle année. Cette année, j'ai grandi. Je dois donc savoir faire le banh chung", a-t-elle dit.

Le banh chung est symbolique dans la mesure où sa préparation réunit tous les membres de la famille autour de la marmite dans une atmosphère bon enfant, aider à renforcer la solidarité et l'amour qui les unissent.

Selon Pham Thi Thanh Binh, commune de Xuan Son, district de Soc Son, Hanoï, "chaque année, nous appelons les enfants à se rassembler pour faire le banh chung, en leur disant que c'est une coutume que nos pères nous ont transmise, afin qu'ils puissent perpétuer la tradition de leurs ancêtres".

Plus la société se modernise, plus la culture traditionnelle risque de se perdre. Et avec les banh chung tout prêts, cette tradition risque aussi, à terme, de tomber dans les oubliettes.

Dans tous les cas, le plateau de plats traditionnels du Tet, le parfum de l'encens et le gâteau de riz gluant carré symbolisant le Ciel et la Terre sont à jamais associés au Réveillon du Nouvel An, pour accueillir un nouveau printemps qui frappe à la porte. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.