Le "bai choi" sur le chemin d'une reconnaissance par l'UNESCO

Un symposium sur le bai choi (un art traditionnel du Centre alliant chant et jeu) de la province de Quang Nam (Centre) a eu lieu mercredi 29 octobre dans la ville de Tam Ky.

Un symposium sur lebai choi (un art traditionnel du Centre alliant chant et jeu) de laprovince de Quang Nam (Centre) a eu lieu mercredi 29 octobre dans laville de Tam Ky.

Organisé par le Service provincial de laculture, des sports et du tourisme de Quang Nam et l'Institut demusique (Académie nationale de musique), cet événement vise à examinerla situation et les caractéristiques du "bai choi", et à préparerl'élaboration d'un dossier soumis à l'UNESCO en vue de sa reconnaissanceen tant que patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

Le "bai choi" est une sorte de jeu de bingo vietnamien accompagné demusique folklorique traditionnelle qui est pratiqué dans 11 villes etprovinces du Centre. Ce jeu traditionnel témoigne de la diversitéculturelle et de la créativité des différentes générations du Centre. AQuang Nam, l'origine du "bai choi" est les airs de Xuân nu, Xàng xê, Côban et Ho quang.

Lors de ce symphosium, les délégués ontdiscuté de l'histoire, des arts folkloriques et de la musique du "baichoi". Ils ont également examiné la situation de ce jeu traditionneldans les localités pour élaborer des programmes de valorisation.

Depuis 2012, le gouvernement et le ministère de la Culture, des Sportset du Tourisme ont décidé d'élaborer un dossier sur "Le jeu folkloriquebai choi du Centre du Vietnam" dans le but de sa reconnaissance en tantque patrimoine culturel immatériel du monde, a précisé le docteur NguyenBinh Dinh, directeur de l'Institut de musique.

Selon denombreux documents, l'origine du "bai choi" ou "air des distributeurs decartes", remonte à la fin du 18e-début du 19e siècle. Il était alorscantonné aux localités du littoral du Centre (de Quang Binh à BinhThuan, non compris les Hauts Plateaux du Centre).

Latradition veut qu’un groupe de cinq ou six joueurs s’installe dans unecabane, mais aujourd’hui, pour favoriser l’interaction entre les joueurset les meneurs du jeu, les cabanes ne sont plus montées. Au début duspectacle, l’un des chanteurs, ces derniers étant les meneurs de jeu,distribue aux joueurs trois plaquettes de bambou sur lesquelles sontgravées des figures d’hommes, d’objet ou d’animaux. Chacune desplaquettes correspond à un chant particulier. Le meneur de jeu entonneun chant.

Il suffit alors au joueur de tendre l’oreilleet de donner un coup de cloche de bois si le chant qu’il entendcorrespond à l’image de sa plaquette. Si l’air est le bon, le meneur luidonne un drapeau jaune. Le chant reprend jusqu’à ce l’un des joueursobtienne le plus de drapeaux.

Ce jeu, très drôle, simpleet dynamique, passionne tout l’auditoire. Les airs interprétés prônentle patriotisme, les sentiments filiaux, les qualités morales etcritiquent les fléaux sociaux, les mœurs et coutumes arriérés. Souvent,les chanteurs improvisent. -VNA

Voir plus

Les thèmes de ces impressions sont souvent liés au culte, à l’histoire, à la vie quotidienne ou aux paysages. Photo: VNA

La gravure sur bois traditionnelle de Dông Hô au patrimoine mondial, un honneur, des devoirs

Longtemps menacé de disparition, l’art de l’estampe de Dông Hô a survécu grâce à l’attachement indéfectible de maîtres artisans qui n’ont cessé d’œuvrer à la sauvegarde et à la revitalisation de cet héritage ancestral. L’inscription par l’UNESCO renforce aujourd’hui leur détermination à faire renaître un village vivant, animé à la fois par les ateliers d’artisans et par l’afflux de visiteurs désireux de découvrir et d’expérimenter cet art.

L'équipe de tournage travaille à Hanoï. Photo : VTV

Lancement de la série documentaire "Cuba et Vietnam : Frères par choix"

Une série documentaire spéciale en cinq épisodes intitulée "Cuba et Vietnam : Frères par choix" produite par la Télévision du Vietnam (VTV), en collaboration avec la version satellitaire de la principale chaîne de télévision nationale cubaine, Cubavisión International (CVI) sera sera diffusé à Cuba et au Vietnam pour célébrer le 67e anniversaire de la Fête nationale de Cuba (1 janvier 1959). 

Vue du congrès annuel 2025 de la Fédération vietnamienne de football (VFF), à Hanoi, le 26 décembre. Photo: VNA

La Fédération de football de l’ASEAN loue le football vietnamien

Le secrétaire général de la Fédération de football de l’ASEAN (AFF), Winston Lee, a félicité le Vietnam pour son année 2025 couronnée de succès, marquée par la victoire à la Coupe ASEAN AMEC, suivie du championnat d’Asie du Sud-Est des moins de 23 ans et d’une médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est en fin d’année.

Hoàng Thị Minh Hạnh, Lê Thị Tuyết Mai, Nguyễn Thị Hằng et Nguyễn Thị Ngọc ont brillamment remporté la médaille d’or du relais féminin 4x400 m.

SEA Games 33 : un tournant stratégique pour le sport vietnamien

Au-delà du classement et du palmarès, les SEA Games 33 marquent un tournant stratégique pour le sport vietnamien, illustrant la montée en puissance d’une nouvelle génération d’athlètes et une orientation claire vers les disciplines olympiques et la performance durable.

L’entraîneur Mai Duc Chung continuera de diriger l’équipe nationale féminine du Vietnam lors de la Coupe d’Asie féminine de l’AFC 2026. Photo: VFF

Mai Duc Chung reste à la tête de l’équipe féminine de football du Vietnam

Suite à l’expiration de son contrat avec la VFF le 31 décembre 2025, la reconduction de Mai Duc Chung à la tête de l’équipe souligne la confiance de la fédération en sa capacité à assurer la continuité du développement de l’effectif, de la stratégie tactique et de la progression globale de l’équipe.

Visiteuses à l’exposition « Patrimoine culturel vietnamien : de la tradition à la modernité », à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

La vitalité du patrimoine culturel vietnamien en grand format

L’exposition présente près de 200 images illustrant le patrimoine culturel vietnamien et les efforts déployés ces dernières années pour préserver et promouvoir ses valeurs. Elle s’articule autour de quatre thèmes : le cadre juridique et politique de la protection du patrimoine ; les patrimoines vietnamiens reconnus par l’UNESCO ; la diversité et le caractère unique du patrimoine culturel vietnamien ; et le patrimoine culturel au service du développement durable.