Le 4e dialogue stratégique Vietnam - Royaume-Uni

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), Bùi Thanh Son, et le Secrétaire d’État britannique au ministère des AE, Hugo Swire, ont co-présidé, le 27 février à Hanoi, le 4e dialogue stratégique entre le Vietnam et le Royaume-Uni.
Le vice-ministrevietnamien des Affaires étrangères (AE), Bùi Thanh Son, et le Secrétaired’État britannique au ministère des AE, Hugo Swire, ont co-présidé, le27 février à Hanoi, le 4e dialogue stratégique entre le Vietnam et leRoyaume-Uni.

Le 4e dialogue stratégique se penche surles questions relatives à l'intégration à l'économie internationale, lasécurité, la défense et les problèmes mondiaux.

En ce quiconcerne l'intégration économique, les deux parties ont réaffirmé leurengagement d’achever rapidement l'Accord de libre-échange entre leVietnam et l'Union européenne (EU), ouvrant de nouvelles opportunitéspour les entreprises des deux pays.

La partie britanniquea pris en haute estime les performances enregistrées par le Vietnamdans son intégration au monde ainsi que ses efforts pour devenir uneéconomie de marché.

Les deux parties ont salué la 8esession du Comité mixte sur l'économie et le commerce (JETCO), qui setiendra en mars 2015 à Londres, où seront avancées des mesures afin depromouvoir la coopération dans le commerce et l'investissement entre lesdeux pays.

Enregistrant les progrès remarquables duVietnam obtenus dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour leDéveloppement, le Royaume-Uni a noté que son programme d'aide bilatéraleprendra fin en mars 2016, mais que cependant son soutien continu vial'UE ainsi par les mécanismes multilatéraux tels que la Banque mondialeet l’ONU continuera.

Le Royaume-Uni et le Vietnam ontconvenu de coopérer dans l’assistance à la réforme éducative dugouvernement vietnamien. Ils ont enregistré des résultats positifs dansl’élaboration d'un nouveau cadre pour les certificats nationaux dansl’enseignement universitaire et les IUP.

Les deux partiessouhaitent coopérer davantage dans l’enseignement de l’anglais,l’élaboration des programmes d'études. Ils se sont félicités del'ouverture de l'Institut de recherche Vietnam - Royaume-Uni pour lapromotion de la recherche post-universitaire aux standardsinternationaux.

Elles ont salué les activités du FondsNewton Vietnam, un programme de coopération bilatérale dans la rechercheet l'innovation, et souligné leur souhait de signer un mémorandum finmars afin de créer un cadre de coopération dans ce domaine.

Elles ont convenu de poursuivre la coopération dans l'adaptation auchangement climatique et dans la préparation pour leur participation àla 21e Conférence sur le changement climatique des Nations unies, àParis, en France.

Les deux parties ont souligné quel'énergie nucléaire civile serait un secteur de coopération important,en affirmant poursuivre leur dialogue sur cette question.

Le Vietnam s’est félicité des aides accordées par le Royaume-Uni dansla prévention et la lutte contre la corruption, avant de souhaitercontinuer de coopérer avec ce dernier dans ce domaine.

Ence qui concerne la situation mondiale et régionale, les deux partiesont estimé que le maintien de la paix, de la stabilité, de la sécuritéet la liberté de la navigation dans la région était l'intérêt de lacommunauté internationale. Elles ont souligné leur position commune surle règlement des litiges territoriaux dans la région par des mesurespacifiques, sur la base du respect du droit international.

Elles ont hautement apprécié l'augmentation des dialogues de défensepour la promotion de nouvelles initiatives bilatérales sur lacoopération dans l’industrie de défense et la sécurité maritime.

Les deux parties se sont félicitées des réunions du groupe de travailbilatéral de défense, dont la plus récente organisée en janvier 2015.

La partie britannique a pris en haute estime l'envoi par le Vietnam dedeux officiers à la force de maintien de la paix de l'ONU, en saluantl'engagement de ce dernier d'introduire la prévention et la lutte contrela violence sexuelle dans le programme d'enseignement du Centre demaintien de la paix.

Le Vietnam et le Royaume-Uni ontréaffirmé leur détermination de mettre en oeuvre les engagements de laConférence sur la lutte contre le trafic d'animaux sauvages à Londres.La partie britannique a salué les efforts du Vietnam dans la coopérationinternationale en ce domaine.

Ils se sont félicités dela forte coopération dans la lutte contre la criminalité organisée, etengagés à poursuivre leur coopération efficace en la matière, dont lacybercriminalité, le blanchiment d'argent, l'exploitation des enfants,l'immigration illégale et la traite humaine.

Le Royaume-Uni et le Vietnam ont franchement discuté de la promotion et de la protection des droits de l'homme.

Les deux parties ont salué les discussions constructives, et affirmédéployer bientôt le contenu du Plan d'action commun pour 2015. Ellesont aussi signé un mémorandum autorisant les proches des membres desorganes de représentation à trouver un travail rémunéré dans leur paysd'accueil. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les vents contraires, poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour l'année 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.