Le 4e dialogue stratégique Vietnam - Royaume-Uni

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), Bùi Thanh Son, et le Secrétaire d’État britannique au ministère des AE, Hugo Swire, ont co-présidé, le 27 février à Hanoi, le 4e dialogue stratégique entre le Vietnam et le Royaume-Uni.
Le vice-ministrevietnamien des Affaires étrangères (AE), Bùi Thanh Son, et le Secrétaired’État britannique au ministère des AE, Hugo Swire, ont co-présidé, le27 février à Hanoi, le 4e dialogue stratégique entre le Vietnam et leRoyaume-Uni.

Le 4e dialogue stratégique se penche surles questions relatives à l'intégration à l'économie internationale, lasécurité, la défense et les problèmes mondiaux.

En ce quiconcerne l'intégration économique, les deux parties ont réaffirmé leurengagement d’achever rapidement l'Accord de libre-échange entre leVietnam et l'Union européenne (EU), ouvrant de nouvelles opportunitéspour les entreprises des deux pays.

La partie britanniquea pris en haute estime les performances enregistrées par le Vietnamdans son intégration au monde ainsi que ses efforts pour devenir uneéconomie de marché.

Les deux parties ont salué la 8esession du Comité mixte sur l'économie et le commerce (JETCO), qui setiendra en mars 2015 à Londres, où seront avancées des mesures afin depromouvoir la coopération dans le commerce et l'investissement entre lesdeux pays.

Enregistrant les progrès remarquables duVietnam obtenus dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour leDéveloppement, le Royaume-Uni a noté que son programme d'aide bilatéraleprendra fin en mars 2016, mais que cependant son soutien continu vial'UE ainsi par les mécanismes multilatéraux tels que la Banque mondialeet l’ONU continuera.

Le Royaume-Uni et le Vietnam ontconvenu de coopérer dans l’assistance à la réforme éducative dugouvernement vietnamien. Ils ont enregistré des résultats positifs dansl’élaboration d'un nouveau cadre pour les certificats nationaux dansl’enseignement universitaire et les IUP.

Les deux partiessouhaitent coopérer davantage dans l’enseignement de l’anglais,l’élaboration des programmes d'études. Ils se sont félicités del'ouverture de l'Institut de recherche Vietnam - Royaume-Uni pour lapromotion de la recherche post-universitaire aux standardsinternationaux.

Elles ont salué les activités du FondsNewton Vietnam, un programme de coopération bilatérale dans la rechercheet l'innovation, et souligné leur souhait de signer un mémorandum finmars afin de créer un cadre de coopération dans ce domaine.

Elles ont convenu de poursuivre la coopération dans l'adaptation auchangement climatique et dans la préparation pour leur participation àla 21e Conférence sur le changement climatique des Nations unies, àParis, en France.

Les deux parties ont souligné quel'énergie nucléaire civile serait un secteur de coopération important,en affirmant poursuivre leur dialogue sur cette question.

Le Vietnam s’est félicité des aides accordées par le Royaume-Uni dansla prévention et la lutte contre la corruption, avant de souhaitercontinuer de coopérer avec ce dernier dans ce domaine.

Ence qui concerne la situation mondiale et régionale, les deux partiesont estimé que le maintien de la paix, de la stabilité, de la sécuritéet la liberté de la navigation dans la région était l'intérêt de lacommunauté internationale. Elles ont souligné leur position commune surle règlement des litiges territoriaux dans la région par des mesurespacifiques, sur la base du respect du droit international.

Elles ont hautement apprécié l'augmentation des dialogues de défensepour la promotion de nouvelles initiatives bilatérales sur lacoopération dans l’industrie de défense et la sécurité maritime.

Les deux parties se sont félicitées des réunions du groupe de travailbilatéral de défense, dont la plus récente organisée en janvier 2015.

La partie britannique a pris en haute estime l'envoi par le Vietnam dedeux officiers à la force de maintien de la paix de l'ONU, en saluantl'engagement de ce dernier d'introduire la prévention et la lutte contrela violence sexuelle dans le programme d'enseignement du Centre demaintien de la paix.

Le Vietnam et le Royaume-Uni ontréaffirmé leur détermination de mettre en oeuvre les engagements de laConférence sur la lutte contre le trafic d'animaux sauvages à Londres.La partie britannique a salué les efforts du Vietnam dans la coopérationinternationale en ce domaine.

Ils se sont félicités dela forte coopération dans la lutte contre la criminalité organisée, etengagés à poursuivre leur coopération efficace en la matière, dont lacybercriminalité, le blanchiment d'argent, l'exploitation des enfants,l'immigration illégale et la traite humaine.

Le Royaume-Uni et le Vietnam ont franchement discuté de la promotion et de la protection des droits de l'homme.

Les deux parties ont salué les discussions constructives, et affirmédéployer bientôt le contenu du Plan d'action commun pour 2015. Ellesont aussi signé un mémorandum autorisant les proches des membres desorganes de représentation à trouver un travail rémunéré dans leur paysd'accueil. -VNA

Voir plus

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.