L’Association de la pêche du Vietnam proteste contre les règles chinoises

L’Association de la pêche du Vietnam a protesté contre l’acte unilatéral de la Chine d’ajuster sa réglementation sur une pause de pêche en mer, y compris dans certaines eaux territoriales du Vietnam.
Hanoi (VNA) – L’Association de la pêche du Vietnam a protesté vigoureusement contre l’acte unilatéral de la Chine d’ajuster sa réglementation sur une pause de pêche en mer, y compris dans certaines eaux territoriales du Vietnam, le qualifiant de nul et non avenu.
L’Association de la pêche du Vietnam proteste contre les règles chinoises ảnh 1L’Association de la pêche du Vietnam proteste contre l'interdiction chinoise de pêche en Mer Orientale. Photo : VNA

Elle a fait part de son opposition à la suite de la publication sur le site du ministère chinois de l’Agriculture des règles ajustées, effectives à partir du 12h00 du premier mai 2018 au 12h00 du 16 août 2018, sur l’interdiction de la pêche en mer, y compris dans certaines régions maritimes relevant de la souveraineté du Vietnam.

L’acte édicté unilatéralement par la Chine entrave les activités de prodution en mer des pêcheurs vietnamiens et viole la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoàng Sa (Paracels) et la région maritime du golfe du Bac Bô (golfe du Tonkin), a-t-elle dénoncé dans un texte.

Cet acte viole les droits et intérêts légaux du Vietnam sur ses eaux, ainsi que le droit international, dont la Convention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) et les documents juridiques internationaux pertinents, a-t-elle poursuivi.

Il va également à l’encontre de l’esprit et du libellé de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) signée entre l’ASEAN et la Chine en 2002, n’est pas conforme à la tendance de développement des relations bilatérales dans le contexte actuel et n’apporte aucun avantage à la paix et à la stabilité dans la région, a-t-elle encore indiqué.

L’Association de la pêche du Vietnam proteste avec véhémence contre cet acte unilatéral et sans valeur juridique de la Chine. La décision chinoise est donc nulle et non avenue, a-t-elle déclaré.

Elle a demandé aux organes compétents de prendre des mesures efficaces pour faire arrêter cet acte, d’avoir une présence permanente des navires chargés de l’application de la loi visant à mieux protéger les pêcheurs, créant des conditions leur permettant d’exercer leurs activités en toute quiétude dans les eaux territoriales du Vietnam.

Le Vietnam a affirmé à plusieurs reprises disposer de preuves juridiques et historiques suffisantes pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et de Truong Sa (Spratleys), ainsi que ses droits légitimes sur ses eaux conformément à la CNUDM. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.