L’ASEAN et la Chine plaident pour la promotion du partenariat stratégique

L’ASEAN et la Chine plaident pour la promotion de leur partenariat stratégique

L’ASEAN et la Chine ont plaidé pour la promotion du partenariat stratégique bilatéral lors de leur réunion spéciale de leurs ministres des Affaires étrangères à l’occasion du 30e anniversaire des relations
Chong Qing (VNA) – L’ASEAN et la Chine ont plaidé pour la promotion dupartenariat stratégique bilatéral lors de leur réunion spéciale de leurs ministres des Affairesétrangères tenue lundi 7 juin à Chong Qing, en Chine, à l’occasion du 30e anniversairedes relations de partenariat ASEAN-Chine (1991-2021).
L’ASEAN et la Chine plaident pour la promotion de leur partenariat stratégique ảnh 1Vue de la réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et de la Chine, le 7 juin à Chong Qing. Photo : VNA

Les ministres des Affaires étrangères del’ASEAN, dont le ministre vietnamien Bui Thanh Son, et le conseiller d’État etministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi ont partagé les évaluationspositives des développements très significatifs des relations ASEAN-Chine au cours des trois dernières décennies.

Ils ont affirmé le fort engagement des deux parties à attacher une grandeimportance et à déployer des efforts conjoints afin de promouvoir ledéveloppement incessant du partenariat stratégique ASEAN-Chine, sur la base des avantages mutuels, durespect et de la compréhension mutuels, contribuant à la paix, à la stabilitéet à la prospérité dans la région comme le monde.

La réunion, la première en personne au niveau ministériel des Affairesétrangères organisée par l’ASEAN depuis l’explosion du Covid-19, a noté qu’à travers des échanges, des contacts actifs àtous les niveaux et une coordination efficace au niveau des mécanismesrégionaux de dialogue et de coopération présidés par l’ASEAN, la confiancepolitique a été renforcée, les relations de voisinage amical ont été cultivées.

Le commerce bilatéral en 30 ans a étémultiplié par 80 fois, faisant de la Chine et de l’ASEAN le premier partenairecommercial de l’un et de l’autre. La coopération ASEAN-Chine qui s’étend surles domaines aussi divers que l’investissement, la connectivité, ledéveloppement de l’économie numérique, l’innovation et la créativité, leséchanges culturels et populaires, la coopération au développement, la réponseaux défis transfrontaliers, a connu des développements encourageants.

Les ministres des Affaires étrangères de l’ASEANont estimé que les relations de  partenariat ASEAN-Chine sont l’un despartenariats les plus dynamiques, substantiels et efficaces de l’ASEAN. L’ASEANapprécie hautement la coopération opportune et efficace de la Chine en destemps difficiles, en particulier dans la réponse au Covid-19.

Quant à la Chine, le conseiller d’Etat etministre chinois des Affaires étrangères Wang Yi a souligné que l’ASEAN est toujoursune priorité élevée dans la politique étrangère de la Chine. La Chine attacheconstamment de l’importance au voisinage amical et à la coopérationmutuellement avantageuse avec l’ASEAN, souhaite porter son partenariatstratégique avec l’ASEAN à une nouvelle hauteur et soutient le rôle central del’ASEAN dans l’architecture régionale.

Tournés vers l’avenir, les ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et dela Chine ont partagé de nombreuses orientations de développement importantespour les relations bilatérales, dans lesquelles ils ont convenu d’accorder unehaute priorité à la promotion de la coopération dans le contrôle du Covid-19, àla promotion du redressement. La Chine a affirmé continuer à augmenter la fourniturede vaccins aux pays de l’ASEAN et à soutenir l’ASEAN pour améliorer sescapacités de recherche, de développement, de production et de distribution devaccins.

La Chine coopérera également activementavec l’ASEAN pour promouvoir le redressement grâce à la mise en œuvre du Cadrede relance global de l’ASEAN, la facilitation des investissements et ducommerce, l’utilisation efficace de l’Accord de libre-échange ASEAN-Chine(ACFTA), la mise en vigueur rapide de l’Accord de partenariat économiqueglobal régional (RCEP). Les deux parties continueront d’élargir leurcoopération au développement durable dans l’esprit du thème de la coopérationen 2021 entre l’ASEAN et la Chine.

Afin de célébrer le 30e anniversaire de leursrelations de partenariat, l’ASEAN et la Chine ont convenu de se coordonnerétroitement pour mettre en œuvre efficacement les activités commémoratives et depréparer les meilleurs résultats pour le Sommet commémoratif ASEAN-Chine à lafin 2021.

Sur les questions régionales etinternationales d’intérêt mutuel, la réunion a affirmé que le maintien d’unenvironnement de paix, de sécurité et de stabilité dans la région, y compris enMer Orientale, relève de l’intérêt commun de l’ASEAN et de la Chine.

Les ministres ont salué la 19e réunion dehauts officiels ASEAN-Chine sur la mise en œuvre de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC), qui a eu lieu juste avant laréunion ministérielle. Ils se sont engagés à continuer à mettre en œuvrepleinement et efficacement le DOC, à reprendre les négociations pour élaborerun code de conduite efficace et substantiel en Mer Orientale (COC) conformémentau droit international et à la Convention des Nations unies sur le droit de lamer (CNUDM) de 1982.

Concernant la situation au Myanmar, laChine a salué les résultats de la réunion des dirigeants de l’ASEAN tenue le 24avril qui a soutenu le rôle de l’ASEAN dans la promotion du dialogue et de laréconciliation, assisté le Myanmar dans la recherche d’une solution pourstabiliser la situation.
L’ASEAN et la Chine plaident pour la promotion de leur partenariat stratégique ảnh 2Le ministre vietnamien des Affaires étrangères Bui Thanh Son lors de la réunion spéciale, le 7 juin à Chong Qing. Photo : VNA

S’exprimant lors de la réunion, le ministre vietnamiendes Affaires étrangères Bui Thanh Son a affirmé que les réalisations au coursdes 30 dernières années ont prouvé le partenariat durable, fiable etmutuellement avantageux entre l’ASEAN et la Chine.

Il a souligné qu’en regardant vers l’avenir,le Vietnam travaillera activement avec les pays de l’ASEAN et la Chine pourrenforcer le dialogue politique, améliorer la compréhension, la confiance et lerespect mutuels, et promouvoir une coopération globale, faisant des relationsbilatérales un modèle de relations de partenariat stables et durables entre lespays voisins.

 Abordant la situation mondiale et régionale, le ministreBui Thanh Son a souligné l’importance des efforts entre l’ASEAN et la Chinepour maintenir un environnement de paix, de sécurité, de stabilité et de primautédu droit dans la région à travers des actions responsables et d’une coopérationde bonne volonté, de la retenue, du règlement pacifique des différends et les différences.

Il a affirmé que le Vietnam continuera detravailler avec les pays de l’ASEAN et la Chine pour mettre en œuvre pleinementet efficacement le DOC et contruire un COC effectif et efficace conformément audroit international et à la CNUDM de 1982.

Le ministre Bui Thanh Son a déclaré qu’en tant que membres de la Communautéde l’ASEAN, les pays de l’ASEAN continueront à soutenir le Myanmar pour trouverune solution à long terme pour stabiliser la situation, assurer la sécurité etstabiliser la vie des gens. Dans le même temps, il a espéré que la Chinesoutiendra activement l’ASEAN dans cet effort. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à droite) et son homologue russe, Mikhaïl Michoustine. Photo: VNA

Entretien entre les Premiers ministres vietnamien et russe

Les deux Premiers ministres ont convenu des orientations pour surmonter les difficultés, promouvoir une coopération globale, repositionner et élever les relations bilatérales à un niveau supérieur, en les rendant plus profondes et durables, au bénéfice des deux peuples, ainsi que de la paix et de la stabilité régionales et mondiales.

Première session de la 10e législature de l'Assemblée nationale du Laos. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à la nouvelle direction du Laos

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, le Premier ministre, Pham Minh Chinh, le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et la vice-présidente, Vo Thi Anh Xuan, ont envoyé leurs messages de félicitations aux nouveaux dirigeants du Laos. 

Des habitants de l’ethnie Dao du hameau de Nà Trang, commune d’An Lạc, province de Bac Ninh (Nord), participent avec enthousiasme au vote. Photo : VNA

📝Édito: Démocratie consolidée, nouvel élan de développement

Les élections des députés de l’Assemblée nationale de la 16ᵉ législature et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, organisées le 15 mars 2026, se sont déroulées avec un grand succès. Elles ont constitué une véritable fête de tout le peuple, garantissant démocratie, égalité, respect de la loi, sécurité, économie et efficacité.

À Hanoï, l’électrice centenaire (101 ans) Doàn Thi Thuan vote au bureau de vote de l’école primaire Phan Chu Trinh, secteur n°8, quartier de Ba Dinh. Photo : VNA

📝Édito : Des tactiques de manipulation des résultats des élections vietnamiennes révélées

Bien que la résolution relative aux résultats des élections de la 16e AN et à la liste des députés élus ait été officiellement annoncée le 21 mars après-midi, des éléments hostiles avaient déjà préparé des articles à l'avance, avant même que les électeurs ne se rendent aux urnes le 15 mars, utilisant des termes tels que « injuste », « antidémocratique » et « manque de transparence ».

Le secrétaire général To Lam s'exprime à l'ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat. Photo: VNA

Ouverture du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat

Au cours de cette session, le Comité central examinera et décidera de nombreux contenus fondamentaux pour la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès national du Parti. Ces questions touchent directement à la qualité de la direction du Parti, à l'efficacité du système politique ainsi qu'au développement durable du pays pour la période 2026-2031 et les années suivantes.

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An et le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan. Photo: VNA

Une délégation du Front de solidarité cambodgien en visite à Ninh Binh

La présidente du Conseil national du Front de solidarité pour le développement de la patrie du Cambodge, Men Sam An, a été accueillie par le secrétaire du Comité provincial du Parti de Ninh Binh, Tran Huy Tuan, ainsi que par le vice-président du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, Hoang Cong Thuy.