L’ASEAN débat de l’autonomisation des femmes à l’ère numérique

Les dirigeants de l’ASEAN débattent de l’autonomisation des femmes à l’ère numérique

Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a présidé le 26 juin une session extraordinaire des dirigeants de l’ASEAN dans le cadre du 36e Sommet de l’ASEAN sur l’autonomisation des femmes à l’ère numérique.
Hanoi (VNA) - Le Premier ministre vietnamien Nguyên Xuân Phuc a présidé vendredi 26 juin une session extraordinaire des dirigeants de l’ASEAN dans le cadre du 36e Sommet de l’ASEAN sur l’autonomisation des femmes à l’ère numérique.
Les dirigeants de l’ASEAN débattent de l’autonomisation des femmes à l’ère numérique ảnh 1Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc et la présidente de l’Assemblée nationale, Nguyên Thi Kim Ngân lors d’une session extraordinaire des dirigeants de l’ASEAN dans le cadre du 36e Sommet de l’ASEAN sur l’autonomisation des femmes à l’ère numérique. Photo: VNA


La vidéoconférence a été organisée pour la première fois à l’initiative du Vietnam pour affirmer l’engagement des dirigeants de l’ASEAN à promouvoir l’égalité des sexes et l’autonomisation des femmes et à renforcer le rôle des femmes dans la construction de la Communauté de l’ASEAN.

Dans son allocution, le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a souligné le rôle joué par les femmes et leur contribution aux efforts de l’humanité pour relever les défis et promouvoir le développement dans chaque pays membre de l’ASEAN.

Il subsiste cependant des inégalités et de la discrimination à l’égard des femmes, ce qui entrave leur développement et leur contribution à la communauté, a-t-il déclaré.

Le dirigeant vietnamien a souligné la nécessité pour l’ASEAN de prendre des mesures pour exploiter le potentiel des femmes et créer les conditions leur permettant d’utiliser leurs forces et de contribuer au développement dans les pays de la région en particulier et dans la Communauté de l’ASEAN en général, en particulier à l’ère numérique.

Selon l’ONU, les femmes ne représentent que 2% du nombre total de négociateurs et médiateurs dans le monde mais sont indispensables dans les processus de coopération qui contribuent à instaurer une paix et une sécurité durables, a-t-il plaidé.

La Communauté de l’ASEAN a affirmé son objectif de devenir une communauté dans laquelle tout le monde est traité sur un pied d’égalité et les droits des femmes sont promus et protégés, a-t-il souligné.

Les membres de l’ASEAN ont effectivement mis en œuvre des plans et des programmes ainsi que des mécanismes sur les femmes, afin de construire une Communauté de l’ASEAN centrée sur les personnes, a-t-il indiqué.

S’adressant à la réunion, la présidente de l’Assemblée nationale du Vietnam, Nguyên Thi Kim Ngân, qui est également présidente de la 41e Assemblée générale de l’Assemblée interparlementaire de l’ASEAN (AIPA 41), a hautement apprécié les initiatives et l’engagement ferme de l’ASEAN dans la promotion du rôle et droits des femmes et l’autonomisation des femmes à l’ère numérique.

La dirigeante a proposé des mesures pour rendre les progrès plus efficaces à l’avenir. Elle a exprimé sa conviction que l’ASEAN continuera de tirer parti de la région avec la croissance rapide d’Internet dans le monde pour améliorer la position des femmes, en particulier celles en charge des postes dirigeants, contribuant ainsi à garantir l’égalité des sexes.

Pour sa part, le secrétaire général de l’ASEAN, Lim Jock Hoi, a souligné l’importance et le calendrier de la session alors qu’elle se déroule au milieu des défis posés par la pandémie de Covid-19.

La session extraordinaire réaffirme non seulement les engagements de l’ASEAN à réaliser l’égalité pour tous, mais met également en lumière le rôle indispensable des femmes en tant que moteurs des changements urgents à l’ère numérique, a-t-il déclaré.

Les participants ont discuté des mesures pour promouvoir et soutenir le rôle et les contributions des femmes ainsi que l’autonomisation des femmes à l’ère numérique, et faciliter leur participation à l’édification d’une Communauté de l’ASEAN fondée sur trois piliers : politique-sécurité, économie et culture-société.

Des moyens ont également été recherchés pour promouvoir les contributions effectives des femmes de l’ASEAN aux efforts visant à maintenir la paix, la sécurité, la stabilité, le développement durable et la coopération multilatérale dans les pays et la région. – VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.