L’art et l’âme de la calligraphie vietnamienne à l’ère moderne

La calligraphie est depuis longtemps considérée comme l’une des formes d’art les plus emblématiques de l’Asie de l’Est. Au Vietnam, le mélange harmonieux de beauté traditionnelle et d’esprit moderne a donné naissance à une forme d’art unique qui enrichit le patrimoine culturel du Vietnam.

Une exposition de calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP
Une exposition de calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP

Hanoi (VNA) – La calligraphie est depuis longtemps considérée comme l’une des formes d’art les plus emblématiques de l’Asie de l’Est. Au Vietnam, la calligraphie en quôc ngu (écriture romanisée) a de plus en plus pris de l’importance. Le mélange harmonieux de beauté traditionnelle et d’esprit moderne a donné naissance à une forme d’art unique qui enrichit le patrimoine culturel du Vietnam.

Ces dernières années, la «calligraphie en écriture vietnamienne» ou «calligraphie en quôc ngu» a prospéré dans tout le pays et est devenue un mouvement dynamique. Elle a été imprimée dans des livres et des journaux, écrite sur des calendriers, peinte sur des vêtements, brodée sur des tissus et présentée dans de grandes et petites expositions, suscitant l’intérêt du public. De plus, de nombreux clubs et cours d’enseignement de la calligraphie ont été créés.

calligraphes.jpg
Des calligraphes démontrent la calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP

L’émergence de la calligraphie vietnamienne moderne marque un développement créatif révolutionnaire dans l’art national. Sur le plan culturel, peu de formes d’art nouvellement nées ont suscité autant d’attention que la calligraphie vietnamienne. Sa particularité réside dans le fait qu’elle hérite et perpétue la longue tradition de vénération de l’écrit du pays.

La calligraphie en quôc ngu est née parallèlement à la création de l’écriture quôc ngu. Au départ, le quôc ngu était principalement utilisé pour les documents administratifs destinés à l’éducation. Cependant, grâce à la créativité incessante des artistes, le quôc ngu a progressivement atteint un niveau artistique, devenant un moyen d’exprimer l’identité personnelle, les émotions et l’état d’esprit de l’écrivain.

Une belle œuvre de calligraphie en quôc ngu nécessite non seulement la compétence technique d’une excellente écriture manuscrite, mais aussi une âme artistique.

L’art et la matière

Les éléments clés qui contribuent à une œuvre réussie sont le texte, les coups de pinceau, la composition, les couleurs et les matériaux.

un-calligraphe-parle-de-ses-uvres.jpg
Un calligraphe parle de ses œuvres. Photo: VNP

Le texte comprend le choix des mots, leur disposition et leur signification jouent un rôle crucial dans la transmission du message de l’œuvre ; les coups de pinceau exigent que chaque trait a sa propre signification, et la variation dynamique et flexible des traits apporte dynamisme et diversité à l’œuvre.

La composition réside dans la disposition du texte sur le papier crée un équilibre, une harmonie et des points focaux qui captivent le spectateur, alors que les couleurs renforcent l’attrait esthétique de l’œuvre tout en reflétant les émotions et l’humeur de l’écrivain.

Les matériaux comprennent lee papier, les pinceaux et l’encre qui sont des outils indispensables ; la sélection des matériaux appropriés maximise l’impact esthétique de l’œuvre.

La calligraphie en quôc ngu présente différents styles, du traditionnel au moderne, chacun avec ses caractéristiques distinctives.

La calligraphie traditionnelle préserve la beauté classique des caractères vietnamiens, en utilisant souvent des pinceaux et de l’encre de Chine.

La calligraphie moderne intègre des éléments modernes comme les couleurs et les matériaux pour créer des œuvres innovantes et uniques.

La calligraphie stylisée façonne les caractères de manière créative et non conventionnelle, reflétant fortement l’empreinte de l’écrivain.

calligraphie-vnp.jpg
calligraphievnp.jpg
Photo: VNP

La calligraphie en quôc ngu n’est pas seulement une forme d’art, mais elle porte également une profonde signification culturelle et sociale. Elle aide à préserver et à promouvoir la culture nationale, sensibilise les gens à la langue et à l’écriture, cultive la patience et la concentration, aide à la relaxation et au soulagement du stress et favorise la créativité.

Au-delà de l’écriture sur papier, la calligraphie en quôc ngu a été appliquée dans divers domaines, tels que le design, la mode, l’architecture et la publicité. Elle est une forme d’art unique et prometteuse qui affirmera de plus en plus sa position et enrichira la vie culturelle et spirituelle du peuple vietnamien. – VNP/VNA

source

Voir plus

Le Vietnam accueillera le concours internationale Miss Monde 2026. Photo : TP

130 candidates seront en lice au Vietnam pour Miss Monde 2026

Le Vietnam a été officiellement désigné pays hôte de la 73e édition du concours Miss Monde lors de la demi-finale de Miss Monde Vietnam 2025, le 25 mars, organisée par Sen Vang Entertainment. C’est la première fois que le Vietnam accueille Miss Monde, l’un des concours de beauté les plus anciens et les plus prestigieux au monde.

Le programme s’ouvre par des performances artistiques, avant d’inviter les visiteurs à découvrir un espace d’exposition conçu comme un véritable « jardin de lumière », où cohabitent des centaines de créations aux dimensions et aux styles variés. Photos: baotintuc.vn

À Hanoi, le Temple de la Littérature convie les lumières en son jardin

Le programme « Jardin de lumière » a ouvert ses portes dans l’espace du Jardin Giam, au sein du site historique du Temple de la Littérature (Hanoï), offrant aux visiteurs une expérience immersive unique à travers des centaines de lanternes artisanales finement réalisées par des artisans et des villages de métiers traditionnels.

Développement de la « Silver Économie » au Vietnam : transformer le défi du vieillissement en levier de croissance

Faire du patrimoine le socle de l’identité de Hanoï

Hanoï, ville du patrimoine par excellence du Vietnam, abrite pas moins de  6.489 sites historiques et culturels, près de 1.793 éléments du patrimoine culturel immatériel, des milliers de villages d’artisanat et des centaines de trésors nationaux – un réservoir d’une valeur inestimable héritée du millénaire de Thang Long.

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Le palais An Dinh, trésor architectural de la ville de Hue

Construit en 1917, le palais An Dinh comptait à l’origine dix structures. Aujourd’hui, seules trois subsistent presque intactes : la porte principale, le pavillon Trung Lap et l'édifice Khai Tuong. Ce dernier se dresse avec élégance, tel un véritable château de style européen, au cœur de l’ancienne capitale impériale de Hue.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam, et le Premier ministre slovaque, Robert Fico, au concert de l'amitié Vietnam-Slovaquie. Photo: VNA

Un concert d’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République To Lam et le Premier ministre slovaque Robert Fico,a assisté à un concert de l’amitié Vietnam–Slovaquie à Hanoï, un événement symbolique illustrant le dynamisme des échanges culturels et le renforcement du partenariat stratégique entre les deux pays.

Espace de représentation du chant Xoan dans la maison commune de Hung Lo, province de Phu Tho. Photo: VNA

Mettre en valeur le patrimoine dans la vie contemporaine

La Résolution n°80 établit une approche globale du patrimoine, en le considérant à la fois comme un héritage historique et comme une ressource importante pour le développement. Elle souligne la nécessité d’assurer un équilibre entre préservation et valorisation, afin que les éléments culturels puissent continuer à exister tout en répondant aux besoins de la société contemporaine.