L’art et l’âme de la calligraphie vietnamienne à l’ère moderne

La calligraphie est depuis longtemps considérée comme l’une des formes d’art les plus emblématiques de l’Asie de l’Est. Au Vietnam, le mélange harmonieux de beauté traditionnelle et d’esprit moderne a donné naissance à une forme d’art unique qui enrichit le patrimoine culturel du Vietnam.

Une exposition de calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP
Une exposition de calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP

Hanoi (VNA) – La calligraphie est depuis longtemps considérée comme l’une des formes d’art les plus emblématiques de l’Asie de l’Est. Au Vietnam, la calligraphie en quôc ngu (écriture romanisée) a de plus en plus pris de l’importance. Le mélange harmonieux de beauté traditionnelle et d’esprit moderne a donné naissance à une forme d’art unique qui enrichit le patrimoine culturel du Vietnam.

Ces dernières années, la «calligraphie en écriture vietnamienne» ou «calligraphie en quôc ngu» a prospéré dans tout le pays et est devenue un mouvement dynamique. Elle a été imprimée dans des livres et des journaux, écrite sur des calendriers, peinte sur des vêtements, brodée sur des tissus et présentée dans de grandes et petites expositions, suscitant l’intérêt du public. De plus, de nombreux clubs et cours d’enseignement de la calligraphie ont été créés.

calligraphes.jpg
Des calligraphes démontrent la calligraphie vietnamienne au temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNP

L’émergence de la calligraphie vietnamienne moderne marque un développement créatif révolutionnaire dans l’art national. Sur le plan culturel, peu de formes d’art nouvellement nées ont suscité autant d’attention que la calligraphie vietnamienne. Sa particularité réside dans le fait qu’elle hérite et perpétue la longue tradition de vénération de l’écrit du pays.

La calligraphie en quôc ngu est née parallèlement à la création de l’écriture quôc ngu. Au départ, le quôc ngu était principalement utilisé pour les documents administratifs destinés à l’éducation. Cependant, grâce à la créativité incessante des artistes, le quôc ngu a progressivement atteint un niveau artistique, devenant un moyen d’exprimer l’identité personnelle, les émotions et l’état d’esprit de l’écrivain.

Une belle œuvre de calligraphie en quôc ngu nécessite non seulement la compétence technique d’une excellente écriture manuscrite, mais aussi une âme artistique.

L’art et la matière

Les éléments clés qui contribuent à une œuvre réussie sont le texte, les coups de pinceau, la composition, les couleurs et les matériaux.

un-calligraphe-parle-de-ses-uvres.jpg
Un calligraphe parle de ses œuvres. Photo: VNP

Le texte comprend le choix des mots, leur disposition et leur signification jouent un rôle crucial dans la transmission du message de l’œuvre ; les coups de pinceau exigent que chaque trait a sa propre signification, et la variation dynamique et flexible des traits apporte dynamisme et diversité à l’œuvre.

La composition réside dans la disposition du texte sur le papier crée un équilibre, une harmonie et des points focaux qui captivent le spectateur, alors que les couleurs renforcent l’attrait esthétique de l’œuvre tout en reflétant les émotions et l’humeur de l’écrivain.

Les matériaux comprennent lee papier, les pinceaux et l’encre qui sont des outils indispensables ; la sélection des matériaux appropriés maximise l’impact esthétique de l’œuvre.

La calligraphie en quôc ngu présente différents styles, du traditionnel au moderne, chacun avec ses caractéristiques distinctives.

La calligraphie traditionnelle préserve la beauté classique des caractères vietnamiens, en utilisant souvent des pinceaux et de l’encre de Chine.

La calligraphie moderne intègre des éléments modernes comme les couleurs et les matériaux pour créer des œuvres innovantes et uniques.

La calligraphie stylisée façonne les caractères de manière créative et non conventionnelle, reflétant fortement l’empreinte de l’écrivain.

calligraphie-vnp.jpg
calligraphievnp.jpg
Photo: VNP

La calligraphie en quôc ngu n’est pas seulement une forme d’art, mais elle porte également une profonde signification culturelle et sociale. Elle aide à préserver et à promouvoir la culture nationale, sensibilise les gens à la langue et à l’écriture, cultive la patience et la concentration, aide à la relaxation et au soulagement du stress et favorise la créativité.

Au-delà de l’écriture sur papier, la calligraphie en quôc ngu a été appliquée dans divers domaines, tels que le design, la mode, l’architecture et la publicité. Elle est une forme d’art unique et prometteuse qui affirmera de plus en plus sa position et enrichira la vie culturelle et spirituelle du peuple vietnamien. – VNP/VNA

source

Voir plus

Inscrits en 2009 sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, les chants populaires quan ho (chants alternés) de Bac Ninh incarnent l’âme musicale du Nord. Photo : baoquocte.vn

La culture s’impose comme ressource stratégique pour pour le développement durable

Le Forum asiatique de la créativité 2025 souligne l’émergence de l’Asie comme « laboratoire » de modèles de développement ancrés dans le patrimoine, l’identité et la créativité. Le Vietnam, qui abrite quatre villes créatives de l’UNESCO (Hanoi, Hôi An, Dà Lat et Hô Chi Minh-Ville), et qui voit émerger des modèles créatifs à Lào Cai, Lai Châu, Ninh Binh et Khanh Hoa, dessine progressivement une nouvelle carte de la créativité.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre fixe les objectifs de la délégation sportive vietnamienne

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, a présidé ce jeudi après-midi à Hanoï la cérémonie de départ de la délégation sportive vietnamienne pour les 33e Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), qui se tiendront en Thaïlande. Il a assigné à la délégation la double mission de réaliser d'excellentes performances et de véhiculer l'image d'un Vietnam uni, amical et ambitieux.

Sur le bord du Lac Hoàn Kiêm, à Hanoi. Photo: VNA

Le Vietnam Happy Fest 2025 déborde de bonheur

En 2025, le Vietnam a réalisé une performance remarquable en gagnant huit places pour se hisser au 46e rang de l’Indice mondial du bonheur. Bien plus qu’un simple chiffre, ce résultat témoigne de l’énergie positive qui se dégage de la vie des Vietnamiens, des politiques humanitaires mises en œuvre et de l’aspiration à bâtir une nation juste, prospère et unie.

Organisé par la Faculté des industries culturelles et du patrimoine de l’Université nationale du Vietnam à Hanoï, en collaboration avec Complex 01 et plusieurs partenaires, le programme a proposé un espace académique et créatif mettant en lien étudiants et patrimoines. Photo: VOV

Quand la Génération Z construit un pont entre héritage et modernité

Sur le thème « Voyage dans le patrimoine », les étudiants ont pu interagir avec dix expressions culturelles majeures : la fabrication de pompons rituels de Triêu Khuc, l’orfèvrerie en argent filigrané de Dinh Công, les chapeaux coniques de Chuông, la gastronomie hanoïenne, l’art de la mosaïque de nacre de Chuôn Ngô, la teinture indigo, le costume traditionnel revisité, les cerfs-volants traditionnels, les marionnettes sur l’eau de Môc Thuy Duong et la musique de cour de Huê.

Le Vietnam a battu Hong Kong (Chine) le 26 novembre, remportant ainsi sa troisième victoire consécutive et restant invaincu en tête du groupe C des qualifications pour la Coupe d'Asie U17 2026. Photo: nld.com.vn

Le Vietnam enchaîne sans faiblir aux qualifications AFC U17 2026

Le soir du 26 novembre, l’équipe vietnamienne des moins de 17 ans a remporté sa troisième victoire consécutive dans les qualifications AFC U17 2026 après avoir battu Hong Kong (Chine) sur le score de 2-0, conservant ainsi la première place du classement.