Lang Son s’intéresse à l’enseignement des langues vernaculaires

La province septentrionale de Lang Son est peuplée à 80% de minorités ethniques. Aussi en 2015, la province de Lang Son a-t-elle ouvert des classes de langues ethniques destinées à ce public particulier.

Lang Son (VNA) – Laprovince septentrionale de Lang Son est peuplée à 80% de minorités ethniques,pour la plupart des Nùng, des Tày, des Dao, des Hoa, des San Chay et des Mông.Mais les cadres qui y travaillent sont essentiellement des Kinh qui ne parlentpas la langue des populations locales. Aussi en 2015, la province de Lang Sona-t-elle ouvert des classes de langues ethniques destinées à ce publicparticulier.

Lang Son s’intéresse à l’enseignement des langues vernaculaires ảnh 1Une classe de langues ethniques dans la province de Lang Son. Photo: VOV


Deuxsoirs par semaine, Hoàng Thi Thêm, qui travaille à la radio-télévision de LangSon, se rend à la classe de langue Tày destinée aux employés publics. Bienqu’elle soit elle-même issue de cette ethnie, elle estime qu’elle doit encoreaméliorer son niveau linguistique pour pouvoir communiquer plus aisément avecsa communauté d’origine et mieux effectuer son travail qui consiste à traduireen Tày des informations en vietnamien.

«Cecours m’est très utile. Les enseignants sont motivés et compétents. Ils nousdonnent des connaissances qui, pour ma part, m’aideront beaucoup dans letravail», dit-elle.

Laprovince de Lang Son compte actuellement 12 établissements éducatifs quidonnent des cours de langues ethniques, essentiellement le Tày et le Nùng.Outre les connaissances purement linguistiques, on y apprend également sur lestraditions, les mœurs et coutumes des ethnies concernées.

Lesenseignants utilisent l’informatique et des moyens audiovisuels pour rendreleurs cours plus vivants et encouragent leurs élèves à pratiquer autant quepossible, comme l’indique Nguyên Thi Huong, directrice adjointe du Centred’éducation professionnelle et permante du district de Cao Lôc.

«Nousorganisons régulièrement des visites de terrain pour que nos apprenantspuissent pratiquer la langue qu’ils apprennent avec des locuteurs natifs, et serenseignent sur leurs mœurs et coutumes mais aussi sur l’application desprogrès scientifico-techniques dans leur vie et dans leur travail quotidien», fait-ellesavoir.

Depuis2015, plus de 200 classes de langues Tày et Nùng ont été organisées, et 8000personnes ont reçu un certificat, indique Phan My Hanh, directrice adjointe duservice de l’Éducation et de la Formation de Lang Son.

«Nosclasses de langues ethniques attirent un nombre croissant d’employés publics etde soldats. La maîtrise de ces langues les aide dans leur travail et contribuepour une part importante à la préservation de l’identité culturelle descommunautés locales», constate-t-elle.

Letravail des employés publics et des soldats dont parlait Nguyên Thi Huong consiste,entre autres choses, à communiquer aux minorités ethniques la politique duParti et la loi de l’État, ce qui est très important pour le développementsocio-économique régional et la consolidation de l’union nationale. – VOV/VNA

Voir plus

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.