Lang Son s’intéresse à l’enseignement des langues vernaculaires

La province septentrionale de Lang Son est peuplée à 80% de minorités ethniques. Aussi en 2015, la province de Lang Son a-t-elle ouvert des classes de langues ethniques destinées à ce public particulier.

Lang Son (VNA) – Laprovince septentrionale de Lang Son est peuplée à 80% de minorités ethniques,pour la plupart des Nùng, des Tày, des Dao, des Hoa, des San Chay et des Mông.Mais les cadres qui y travaillent sont essentiellement des Kinh qui ne parlentpas la langue des populations locales. Aussi en 2015, la province de Lang Sona-t-elle ouvert des classes de langues ethniques destinées à ce publicparticulier.

Lang Son s’intéresse à l’enseignement des langues vernaculaires ảnh 1Une classe de langues ethniques dans la province de Lang Son. Photo: VOV


Deuxsoirs par semaine, Hoàng Thi Thêm, qui travaille à la radio-télévision de LangSon, se rend à la classe de langue Tày destinée aux employés publics. Bienqu’elle soit elle-même issue de cette ethnie, elle estime qu’elle doit encoreaméliorer son niveau linguistique pour pouvoir communiquer plus aisément avecsa communauté d’origine et mieux effectuer son travail qui consiste à traduireen Tày des informations en vietnamien.

«Cecours m’est très utile. Les enseignants sont motivés et compétents. Ils nousdonnent des connaissances qui, pour ma part, m’aideront beaucoup dans letravail», dit-elle.

Laprovince de Lang Son compte actuellement 12 établissements éducatifs quidonnent des cours de langues ethniques, essentiellement le Tày et le Nùng.Outre les connaissances purement linguistiques, on y apprend également sur lestraditions, les mœurs et coutumes des ethnies concernées.

Lesenseignants utilisent l’informatique et des moyens audiovisuels pour rendreleurs cours plus vivants et encouragent leurs élèves à pratiquer autant quepossible, comme l’indique Nguyên Thi Huong, directrice adjointe du Centred’éducation professionnelle et permante du district de Cao Lôc.

«Nousorganisons régulièrement des visites de terrain pour que nos apprenantspuissent pratiquer la langue qu’ils apprennent avec des locuteurs natifs, et serenseignent sur leurs mœurs et coutumes mais aussi sur l’application desprogrès scientifico-techniques dans leur vie et dans leur travail quotidien», fait-ellesavoir.

Depuis2015, plus de 200 classes de langues Tày et Nùng ont été organisées, et 8000personnes ont reçu un certificat, indique Phan My Hanh, directrice adjointe duservice de l’Éducation et de la Formation de Lang Son.

«Nosclasses de langues ethniques attirent un nombre croissant d’employés publics etde soldats. La maîtrise de ces langues les aide dans leur travail et contribuepour une part importante à la préservation de l’identité culturelle descommunautés locales», constate-t-elle.

Letravail des employés publics et des soldats dont parlait Nguyên Thi Huong consiste,entre autres choses, à communiquer aux minorités ethniques la politique duParti et la loi de l’État, ce qui est très important pour le développementsocio-économique régional et la consolidation de l’union nationale. – VOV/VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.