Hanoï (VNA) - La première traduction en vietnamien du roman de l’écrivain français Jean-Paul Dubois, «Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon», sera présentée au public le 6 septembre prochain, lors d’une table ronde organisée par la Maison d’édition Nha Nam, à l’Institut français de Hanoï.
Ce roman sur l’échec, l’art de gâcher sa vie et la manière dont les morts nous accompagnent, a remporté le prix Goncourt 2019. Ce prix, qui est le plus ancien prix littéraire français, est le rêve de générations d’écrivains et de romanciers.
La table ronde verra la participation de Gérald Berche - Ngô, un écrivain français d’origine vietnamienne, et de Mai Anh Tuân, critique cinématographique et littéraire, enseignant à l’Université de la culture de Hanoï.-VOV/VNA
Vung Tau : Préserver l’héritage maritime à travers l’artisanat de coquillages
Au cœur de l’animation du quartier côtier de Vung Tau, à Hô Chi Minh-Ville, un petit groupe d’artisans continue de faire vivre, avec discrétion et passion, l’âme de la mer à travers l’artisanat de coquillages — un métier vieux de près de quatre décennies, autrefois symbole de fierté locale.
