Lancement de la Fête de plantation d'arbres du Printemps At Mui 2015

Le président du Vietnam, M. Truong Tan Sang, a participé le 24 février à la Fête de plantation d'arbres du Printemps At Mui 2015 organisée par le ministère de l'Agriculture et du Développement rural, en collaboration avec le Comité populaire de la province de Phu Tho, au Temple dédié aux rois fondateurs Hung, site historique et culturel spécial du pays.
Le président du Vietnam, M. Truong Tan Sang, a participéle 24 février à la Fête de plantation d'arbres du Printemps At Mui 2015organisée par le ministère de l'Agriculture et du Développement rural,en collaboration avec le Comité populaire de la province de Phu Tho, auTemple dédié aux rois fondateurs Hung, site historique et culturelspécial du pays.

Le chef de l'Etat a souligné que depuisces 55 années passées, en réponse à l'appel du président Ho Chi Minh,la Fête de plantation d'arbres est organisée à l'arrivée du printemps etest devenue une bonne coutume de la période du Têt. Ces dernièresannées, le mouvement de plantation d'arbres a donné de bons résultats.La protection des forêts et l'afforestation continuent de se développerlargement, contribuant positivement à la protection de l'environnementet au développement socioéconomique du pays.

M. TruongTan Sang a estimé qu'actuellement, la pollution de l'environnement et lechangement climatique ont des conséquences graves sur la vie de lapopulation. Il a appelé les compatriotes de l'ensemble du pays àparticiper activement à la plantation d'arbres, à la prévention del'abattage et de l'exploitation illégale des forêts, à suivre lesrecommandations du Président Ho Chi Minh «Pour les bienfaits de dix ans,il faut planter les arbres, pour les bienfaits de cent ans, il fautcultiver les hommes», ce afin de contribuer au développement économique,à la lutte contre la pauvreté et à l'amélioration des conditions de viede la population.

Cette fête de plantation d'arbres aété également organisées les 23 et 24 février dans les provinces de HungYen, Ha Nam, Lao Cai (Nord) et de Thanh Hoa (Centre). -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.