Lancement de la campagne "Élimination des logiciels illégaux" au Vietnam

Le 22 octobre à Hô Chi Minh-Ville, l’Alliance mondiale du logiciel (BSA) a annoncé la campagne "Élimination des logiciels illégaux" au Vietnam.
Lancement de la campagne "Élimination des logiciels illégaux" au Vietnam ảnh 1 Tarun Sawney (gauche) de l'Alliance mondiale du logiciel (BSA) s’entretient avec les journalistes, le 22 octobre à Hô Chi Minh-Ville. Photo : CVN

Hô Chi Minh-Ville (VNA) - Le 22 octobre à Hô Chi Minh-Ville, l’Alliance mondiale du logiciel (BSA) a annoncé la campagne "Élimination des logiciels illégaux" au Vietnam.

La campagne "Élimination des logiciels illégaux" cible 10.000 entreprises vietnamiennes soupçonnées d’utiliser des logiciels illégaux. Ces entreprises œuvrent dans de nombreux domaines tels que la fabrication, la construction, la banque et la finance, l’ingénierie, l’architecture, le design, les technologies de l’information et la santé.

Tarun Sawney, directeur principal de BSA dans la région Asie-Pacifique, a indiqué que l'objectif de cette campagne est de coopérer avec les autorités vietnamiennes ainsi que les chefs d'entreprise afin de réduire l'utilisation de logiciels illégaux dans les entreprises dans les temps à venir. Comme l'a noté la BSA, le nombre d'entreprises au Vietnam utilisant des logiciels protégés par le droit d'auteur est en augmentation grâce, en partie aux efforts en cours du gouvernement vietnamien pour promouvoir le respect des lois sur le droit d'auteur. Cependant, a souligné Tarun Sawney, la plus grande étape d'amélioration doit venir de l'entreprise et de ses principaux dirigeants parce que l'utilisation de logiciels non protégés par les droits d'auteur exposera les entreprises à de nombreux risques juridiques et à une augmentation des coûts potentiels si elles sont poursuivies et condamnées à une amende.

"Au lieu de nous concentrer sur l'adaptation, nous souhaitons travailler avec les chefs d'entreprise vietnamiens pour nous assurer que l'utilisation des logiciels dans leurs entreprises est 100% légale. L’utilisation de logiciels protégés par le droit d’auteur constitue la première ligne de défense pour prévenir les cyber-attaques, prévenir les risques de vol par le biais de programmes malveillants souvent cachés dans des logiciels non autorisés ou pas mis à jour de manière régulière", a déclaré Tarun Sawney.

Lancement de la campagne "Élimination des logiciels illégaux" au Vietnam ảnh 2 Le taux de piratage de logiciels informatiques au Vietnam a constamment diminué, passant de 85% en 2009 à 83% en 2010, à 78% en 2015 et à 74% en 2017. Photo : CVN


Pour encourager les entreprises à utiliser davantage de logiciels légaux, BSA fournira bientôt un outil gratuit d’estimation du risque aux dirigeants. Avec ce logiciel, les entreprises pourront identifier les pénalités auxquelles elles sont exposées si elles ne contrôlent pas correctement l'utilisation de logiciels illégaux.

En vertu de la règlementation vietnamienne, la violation du droit d'auteur peut être condamnée à une amende pouvant aller jusqu'à 3 milliards de dôngs ou à une suspension de deux ans, voire à un procès pénal.

Plus tôt, en juin 2018, BSA avait officiellement annoncé son "Enquête mondiale sur les logiciels 2018 : gestion de logiciels - Exigences obligatoires pour la sécurité et les opportunités commerciales mondiales". En conséquence, le taux d'utilisation de logiciels informatiques non protégés par le droit d'auteur au Vietnam en 2017 était de 74%, en baisse de 4% par rapport à la recherche publiée par BSA en 2016. Ainsi, les résultats de la recherche de BSA ont montré que le taux de piratage de logiciels informatiques au Vietnam a constamment diminué, passant de 85% en 2009 à 83% en 2010, à 78% en 2015 et à 74% en 2017...-CVN/VNA

Voir plus

Plus de 2 088 mds de dôngs mobilisés pour les sinistrés des inondations via le Comité central de mobilisation de secours. Photo :VNA

Plus de 2 088 mds de dôngs mobilisés pour les sinistrés des inondations via le Comité central de mobilisation de secours

Le 25 novembre à Hanoï, répondant à l'appel du Présidium du Comité central (CC) du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), Trân Thanh Lâm, chef adjoint de la Commission centrale de la sensibilisation, de l'éducation et de la mobilisation des masses, a remis une contribution de 450 millions de dongs (17 082 dollars) pour soutenir les compatriotes touchés par les crues.

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.