L’ambassadeur vietnamien en Russie souligne le potentiel de liens

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Ngô Duc Manh, a souligné le potentiel de coopération vietnamo-russe à l’occasion de la visite officielle au Vietnam du Premier ministre russe Dmitri Medvedev.
Hanoi (VNA) – L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Ngô Duc Manh, a souligné le potentiel de coopération vietnamo-russe à l’occasion de la visite officielle au Vietnam les 18 et 19 novembre du Premier ministre russe Dmitri Medvedev.
L’ambassadeur vietnamien en Russie souligne le potentiel de liens ảnh 1Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev. Photo: AFP

Le commerce bilatéral n’a cessé d’augmenter, en particulier après l’entrée en vigueur en octobre 2016 de l’accord de libre-échange entre Vietnam et l’Union économique eurasitique, a-t-il fait savoir.

Les échanges ont progressé de plus de 30% par an pour atteindre 5,2 milliards de dollars en 2017, selon les chiffres russes, a précisé le diplomate. Les deux pays s’efforcent de porter leur commerce à 10 milliards de dollars d’ici 2020.

Durant les sept premiers mois de cette année, la Russie était le 19e partenaire commercial du Vietnam. Le Vietnam a exporté des biens vers la Russie pour 1,47 milliard de dollars ( 21%) et a importé 1,2 milliard de dollars de biens russes ( 55%), a indiqué le ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce.

La Russie s’est classée à la 23e place parmi les investisseurs étrangers au Vietnam, avec 116 projets totalisant 990 millions de dollars de capitaux enregistrés. De son côté, le Vietnam compte 22 projets d’investissement en Russie d’une valeur totale de près de 3 milliards de dollars.
L’ambassadeur vietnamien en Russie souligne le potentiel de liens ảnh 2Le Vietnam et la Russie tiennent en haute estime la mise en œuvre des projets communs dans le secteur pétrolier. Photo: VNA

Les échanges économiques entre le Vietnam et la Russie, s’ils se sont bien développés ces derniers temps, ne sont cependant pas à la hauteur des potentiels. Les deux pays ont établi en 1992 un comité intergouvernemental de coopération dans économie, commerce, sciences et technologies et l'ont porté au niveau de vice-Premier ministre en 2011. Le Vietnam et la Russie se sont mutuellement reconnus en tant qu’économie de marché en 2007.

Les deux pays devraient rechercher de nouveaux modes de coopération hautement faisables et mutuellement avantageux pour promouvoir les échanges commerciaux, et en même temps, continuer de réformer les procédures administratives pour faciliter les déplacements et séjours de leurs ressortissants entre les deux pays, a proposé  l’ambassadeur du Vietnam en Russie, Ngô Duc Manh.

En 1994, le Vietnam et la Russie ont signé un traité sur les principes fondamentaux de leurs relations d’amitié, lequel a jeté les bases juridiques du développement des liens bilatéraux. En 2001, les deux pays ont signé la Déclaration commune de partenariat stratégique, et en 2012, la Déclaration commune sur le renforcement du partenariat stratégique intégral. – VNA


Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.