La VNA doit maintenir sa position de l’agence d’information digne de confiance du Parti et de l'Etat

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé à l'Agence vietnamienne d’information (VNA) de maintenir sa position de l’agence d'information de confiance du Parti et de l'État.
La VNA doit maintenir sa position de l’agence d’information digne de confiance du Parti et de l'Etat ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc prend la parole lors de l'événement (Photo: VNA)


Hanoï, 13 septembre (VNA) - Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé à l'Agence vietnamienne d’information (VNA) de maintenir sa position de l’agence d'information de confiance du Parti et de l'État ainsi que de l’agence de presse prestigieuse de la région.

Lors d’une cérémonie marquant le 75e anniversaire de l’agence à Hanoï le 13 septembre, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a félicité des générations de dirigeants, journalistes, techniciens et employés de la VNA pour leur grande contribution à la cause de la construction et de la défense nationales. Il a également exprimé sa gratitude pour ses quelque 260 journalistes-martyrs, représentant les deux tiers du total du pays, pour avoir sacrifié leur vie lors de cette mission.

Il a rappelé que les moments historiques de la nation, couverts par les journalistes-soldats de la VNA, sont devenus connus et soutenus par le monde. Ses reporters et son personnel étaient présents sur presque tous les champs de bataille, ont surmonté une multitude de défis pour envoyer des nouvelles et des photos sur la lutte courageuse de la nation de manière rapide et objective, inspirant ainsi une forte volonté de retrouver l'indépendance nationale et la réunification, et créant une motivation pour mouvements d'émulation dans tout le pays.

S'appuyant sur les réalisations des 75 dernières années, la VNA doit prendre l'avant-garde du travail d'information et de vulgarisation, notamment en diffusant les politiques et directives du Parti, les lois de l'État, en contribuant à la mise en place des résolutions du Parti et de l'Assemblée nationale, des programmes et plans d'action du gouvernement dans la vie, dit-il.

Il a ajouté que la VNA doit également refléter rapidement les aspirations publiques, lutter contre les comportements négatifs, les allégations injustifiées de forces hostiles, sauvegarder fermement le fondement idéologique du Parti, protéger les politiques et les directives du Parti et de l'État ainsi que la souveraineté territoriale, maintenir la stabilité sociopolitique, contribuant à orienter les opinions publiques et à renforcer la confiance du public dans les dirigeants du Parti et de l'État.

Il a souligné la tâche importante immédiate de la VNA de sensibiliser le public aux congrès du Parti à tous les niveaux, en vue du 13e Congrès national du Parti, en couvrant les opinions de personnes issues de milieux sociaux sur les projets de documents et de rapports qui doivent être soumis au Congrès national du Parti.

Il a suggéré que la VNA conserve sa propre identité et sa valeur fondamentale en tant que «banque d'informations» pour le système de presse national et le public dans le pays et à l'étranger, au service des dirigeants et des organes de recherche du Parti et de l'État.

Le Premier ministre a chargé chaque journaliste de la VNA de continuer à améliorer son courage politique, ses compétences professionnelles et ses connaissances pour faire avancer le secteur, méritant ainsi le dévouement des générations passées pour la cause révolutionnaire nationale.

Selon lui, la VNA doit continuer à adopter les avancées technologiques pour se développer en une agence multimédia moderne utilisant la transformation numérique et l'intelligence artificielle.

À cette occasion, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, qui est également président du Conseil d'émulation et de récompense, a présenté l’Ordre du Travail de première classe à la VNA.

S'adressant à la cérémonie, Nguyen Duc Loi, membre du Comité central du Parti communiste du Vietnam,  directeur général de la VNA, a déclaré le 15 septembre 1945, depuis la station de transmission sans fil de Bach Mai à Hanoi, le texte intégral de la Déclaration d'indépendance et la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam étaient diffusés en vietnamien, anglais et français. L'événement a marqué la naissance d'une agence de presse de la République démocratique du Vietnam, aujourd'hui République socialiste du Vietnam. C'était aussi le contenu des premières transmissions par la VNA, connue sous le nom de Viet Nam Thong tan xa (VNTTX) à l'époque.

Après la réunification nationale, en mai 1976, à la suite d’une instruction du Secrétariat du Comité central du Parti, le VNTTX et Thong Tan Xa Giai Phong (Agence de presse de la libération) - l’organisation de presse officielle dirigée par le Front de libération nationale du Sud-Vietnam créée le 12 octobre 1960, ont fusionné.

Un an plus tard, le Comité permanent de l'Assemblée nationale a publié une résolution approuvant le changement du nom vietnamien de l'agence de «Viet Nam Thong tan xa» en «Thong tan xa Viet Nam».

Il a affirmé qu'en toute circonstance, les informations de la VNA sont toujours orientées vers l'objectif d'indépendance, de liberté, de paix, de développement national et de bien-être des personnes.

Au cours des années 1980 et 1990, une série de quotidiens et hebdomadaires en vietnamien et en langues étrangères a fait ses débuts et a été accueillie par le public tel que le journal Sports & Culture, Viet Nam News et Le Courrier du Vietnam.

Au 21e siècle, la VNA s'est fixé pour objectif de diversifier les canaux de transmission et d'étendre la coopération internationale. Avec la naissance du fil de presse électronique VietnamPlus, de la chaîne de télévision VNews, des informations infographiques, de 12 actualités et photos bilingues pour les minorités ethniques, de la mégastoire publiée sur VietnamPlus, de son application et son site de médias sociaux, les actualités de l'agence ont été mises à la disposition du public dans le pays et à l'étranger à l'ère du numérique.

Les unités de presse de la VNA pour les services étrangers ont également popularisé l'image du Vietnam en tant que membre actif et responsable de la communauté internationale, remplissant la mission d'une agence de presse nationale clé pour les affaires extérieures, a-t-il déclaré.


Le directeur général a indiqué que la VNA a produit un certain nombre de produits d'information de haute qualité qui ont remporté des prix au pays et à l'étranger. Cette semaine, son projet «Say No to Fake News» a remporté le premier prix dans la catégorie «Meilleur projet pour la maîtrise de l'information» - l'une des dix catégories dans le cadre des Asian Digital Media 2020 Awards présentés par WAN-IFRA, l'Association mondiale des éditeurs de nouvelles.

Grâce à de telles contributions, la VNA a également reçu un certain nombre de décorations du Parti et de l’État telles que l’Ordre de l’Etoile d’or, l’Ordre de Ho Chi Minh, l’Ordre de l’Indépendance, les titres de Héros du travail en période de Renouveau et de Héros des forces armées populaires.

Avec un contingent d'environ 2 300 fonctionnaires, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés dans 63 villes et provinces du pays et 30  bureaux de représentation sur cinq continents, la VNA fournit actuellement des milliers de reportages, d'articles et de photos pour les médias nationaux et étrangers chaque jour, au service des dirigeants du Parti et de l'État et du public avec près de 70 produits d'information sous diverses formes. Il coopère également avec plus de 40 agences de presse dans le monde, apportant une contribution efficace aux liens entre le Vietnam et les pays du monde entier pendant le processus d’intégration du Vietnam, a-t-il déclaré.

A cette occasion, le secrétaire général du Parti et président Nguyen Phu Trong a également envoyé un panier de fleurs et une lettre de félicitations à la VNA. -VNA

Voir plus

Des reporters travaillent au Centre de presse du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

14e Congrès du PCV : unité, responsabilité et vision pour l’avenir

Représentant la confiance et les aspirations profondes des cadres, des membres du Parti et de l’ensemble du peuple vietnamien, les délégués ont fait preuve d’un sens élevé des responsabilités, d’une forte unité de volonté et d’une détermination politique affirmée.

L’agence chinoise Xinhua couvre la séance d’ouverture du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Le 14e Congrès du PCV sous les projecteurs des médias internationaux

L’ouverture solennelle du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) suscite une large attention des médias internationaux, qui suivent de près les grandes orientations de développement du pays, notamment l’objectif de croissance élevée et la vision stratégique du Vietnam à l’horizon 2030 et 2045, dans un contexte régional et mondial en mutation.

Vue panoramique de la séance d’ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam: Les félicitations affluent du monde entier

Ces messages constituent une source importante d’encouragement et de soutien pour le processus de renouveau du Vietnam, et témoignent également du renforcement et de la solidité des relations d’amitié et de coopération entre le PCV et les partis politiques, organisations et amis du monde entier, ainsi que de l’attachement croissant des communautés vietnamiennes de l’étranger à leur patrie.

Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) est placé sous le thème : « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, en avançant avec fermeté vers le socialisme ». Photo : VNA.

Ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam

Placé sur le thème « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, et progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, avançant avec fermeté vers le socialisme », le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) s’est ouvert solennellement à 8 heures, le 20 janvier 2026, au Centre national des conférences, à Hanoï.

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti de Hai Phong. Photo ; Union des jeunes de la ville de Hai Phong

14e Congrès national du Parti : Hai Phong, confiance, ambition et nouvel élan

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti et chef de la délégation des députés de l’Assemblée nationale de la ville portuaire de Hai Phong a souligné la responsabilité du Comité municipal du Parti et des autorités locales dans la mise en œuvre concrète des grandes orientations et politiques du Parti et de l’État.

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba. Photo: VNA

Le Vietnam, un modèle de développement exemplaire pour Cuba

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba, a partagé ses impressions, qualifiant le Vietnam de modèle de développement exemplaire pour Cuba et pour d’autres pays socialistes.

Luong Nguyen Minh Triet, membre suppléant du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti de Dak Lak. Photo: VNA

14e Congrès national du Parti : Dak Lak vise un développement rapide et durable

Avec une détermination politique élevée, le Comité provincial du Parti de Dak Lak a affirmé sa responsabilité de s’approprier rapidement, de concrétiser et de mettre en œuvre la Résolution du 14e Congrès national du Parti, en l’adaptant aux réalités locales, en valorisant pleinement les potentiels et les atouts de la province, et en prenant la qualité, l’efficacité et la durabilité comme critères centraux du développement.

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international. Photo: VNA

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international

Dans un article publié à l’occasion du 14e Congrès national du Parti, présentant les orientations et les objectifs de développement de Hue, Nguyen Dinh Trung, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité municipal, a souligné la détermination de faire de la ville un centre culturel de premier plan, fondé sur le patrimoine, où l’histoire et la modernité se conjuguent harmonieusement.