La vice-présidente Vo Thi Anh Xuân salue les contributions des femmes

La vice-présidente Vo Thi Anh Xuân a adressé ses voeux aux femmes des pays du monde et des orgations internationales au Vietnam, les remerciant pour les contributions à la paix et au développement

Hanoi (VNA) – Lavice-présidente vietnamienne Vo Thi Anh Xuân a adressé mercredi 8 mars sesmeilleurs voeux aux femmes représentatives des pays du monde et des orgationsinternationales au Vietnam, les remerciant pour les contributions à la paix et au développement du mondeen général, du Vietnam en particulier.

La vice-présidente Vo Thi Anh Xuân salue les contributions des femmes ảnh 1La vice-présidente Vo Thi Anh Xuân avec les déléguées lors de la rencontre, à Hanoi, le 8 mars. Photo: VNA

S’exprimant lors d’une rencontretenue mercredi 8 mars au Musée des beaux-arts du Vietnam, à Hanoi, à l’occasionde la Journée internationale des femmes, la dirigeante a salué les nouveauxprogrès très importants de l’humanité au cours des dernières années, dont les progrèsen matière d’égalité des sexes.

Constatant les inégalitésdedéveloppement entre pays et les évolutions rapides, complexes etimprévisibles du monde, elle a exhorté les nations et les peuples, y comprisles femmes, à conjuguer leurs efforts pour surmonter les défis, apporter lapaix et promouvoir les droits des femmes et l’égalité des sexes.

Elle a également souligné le rôleimportant des femmes vietnamiennes dans l’oeuvre de construction et de défensenationales à travers des milliers d’années de l’histoire ainsi que leurstraditions et valeurs nobles glorifiées par la société.

Le Parti et l’Étatvietnamiens s’intéressent toujours à promouvoir l’égalité des sexes etl’autonomisation des femmes. Le Vietnam a participé tôt à des engagements internationauxpour promouvoir l’égalité des sexes et a atteint avant terme plusieurs objectifsdans des domaines tels que la politique, le maintien de la paix, la réductionde la pauvreté, le développement socio-économique, a-t-elle fait savoir.

Evoquant les conditions économiques du Vietnam, un pays en développement àrevenu intermédiaire inférieur, et les difficultés de la population liées à latopographie du territoire, elle a indiqué que le Parti et l’État vietnamiensont publié de nombreuses politiques pour réduire l’écart de développement entreles régions, en particulier aider les femmes à accéder aux opportunités dedéveloppement.

La vice-présidente Vo Thi Anh Xuân aespéré qu’à travers la culture, les ambassadrices et les représentantes d’organisations internationales auVietnam continueront à promouvoir et à élever l’amitié et la coopération avecle Vietnam pour la paix, la coopération et le développement de la région et dumonde.

Elle a souligné le maintien et la création d’un environnement de paix, destabilité et de coopération pour le développement, le respect du droitinternational dans le règlement des questions internationales; la promotion du développementéconomique post-Covid, la mise à profit de la quatrième révolution industrielleet la transformation numérique pour promouvoir la coopération pragmatique entrele Vietnam et les nations ; la coopération culturelle et les échanges entre lespeuples ; et la coopération en matière d’éducation, de formation, de science etde technologie.

Pour sa part, l’ambassadrice duBangladesh au Vietnam, Samina Naz, a affirmé que l’automisation des femmes etdes filles est la responsabilité commune de chaque personne. Elle a noté que leVietnam est l’un des dix pays les plus performants en matière d’égalité dessexes et d’autonomisation des femmes et des filles.

Rappelant le thème "L’innovationet les technologies pour l’égalité des sexes : pour un monde digital inclusif"de cette édition 2023 de la Journée internationale des femmes, la diplomate a exhortéà tirer le meilleur parti des avantages de la technologie numérique dans lamise en œuvre de l’égalité des sexes, de l’automisation des femmes et durèglement des violences sexistes. – VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.