La vice-ministre des AE Lê Thi Thu Hang en visite de travail au Japon

Dans le cadre d'une visite de travail au Japon, la vice-ministre des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang, présidente du Comité d'État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger, a eu le 4 avril à Tokyo une séance de travail avec les représentants de l’Association des Japonais d'outre-mer et de l'Association des entreprises vietnamiennes au Japon.
La vice-ministre des AE Lê Thi Thu Hang en visite de travail au Japon ảnh 1La vice-ministre des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang, présidente du Comité d'État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger, en visite de travail au Japon. Photo: baoquocte.vn

Tokyo (VNA) - Dans le cadre d'une visite de travail au Japon, la vice-ministre des Affaires étrangères Lê Thi Thu Hang, présidente du Comité d'État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger, a eu le 4 avril à Tokyo une séance de travail avec les représentants de l’Association des Japonais d'outre-mer et de l'Association des entreprises vietnamiennes au Japon.

Katsuyuki Janaka, président de l'association, a fait savoir qu'il y avait actuellement 5 millions de Japonais à l'étranger. Chaque année, l'association organise un congrès pour connecter les Japonais du monde entier et discuter de sujets qui préoccupent le gouvernement tels que la culture, la politique, l'économie...

De son côté, la vice-ministre Lê Thi Thu Hang a discuté de l'histoire de la création et de la situation de la communauté vietnamienne à l'étranger en général, des caractéristiques de la communauté vietnamienne au Japon en particulier, ainsi que des grandes contributions de la communauté vietnamienne à l'étranger dans l’édification du pays ancestral.

Les deux parties ont partagé leurs expériences dans la promotion des ressources et de l'intelligence des communautés vietnamiennes et japonaises d'outre-mer pour contribuer à leurs pays.

Lors de la rencontre avec les représentants de l'Association des entreprises vietnamiennes au Japon, Lê Thi Thu Hang a proposé aux entreprises de promouvoir leurs riches expériences et leur connaissance sur le marché et des goûts du peuple japonais... pour élargir le marché et connecter les entreprises non seulement au Vietnam mais dans le monde entier ; continuer à participer activement aux activités organisées par l'ambassade du Vietnam au Japon et le Comité d'État chargé des Vietnamiens résidant à l'étranger pour promouvoir davantage les domaines de l'investissement, du tourisme et de l'éducation.

Le même jour, à Tokyo, Lê Thi Thu Hang, s’est rendue à HONTO TV, une chaîne médiatique de la communauté vietnamienne au Japon. -VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.