La transformation numérique est moteur de l'innovation

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé mercredi matin à Hanoï la 2e session du Comité national de la transformation numérique.
La transformation numérique est moteur de l'innovation ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la 2e session du Comité national de la transformation numérique. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - "La transformation numérique est le moteur de l'innovation et la base d'une économie moderne", a déclaré le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la 2e session du Comité national de la transformation numérique.

Selon Pham Minh Chinh, également président du Comité national de la transformation numérique, les documents du 13e Congrès national du Parti ont identifié la transformation numérique comme une tâche importante, liée aux trois piliers principaux : le gouvernement numérique, l'économie numérique et la société numérique. Le Parti, l'État, le gouvernement et le Premier ministre accordent une attention particulière à la transformation numérique, à la construction d'un gouvernement numérique, d'une économie numérique, d'une société numérique et d'un citoyen numérique.

Le chef du gouvernement a demandé au Comité de mettre en œuvre des mécanismes et politiques visant à accélérer le processus de la transformation numérique nationale associé à la réforme administrative, à élaborer et à développer l'e-gouvernement, le gouvernement numérique, l'économie numérique, la société numérique et la ville intelligente; à faciliter la mise en œuvre de la 4e révolution industrielle au Vietnam.

Il a demandé au Comité de perfectionner les mécanismes au service de la transformation numérique, d'investir dans le développement d'infrastructures des technologies d'information, de renforcer le partenariat public-privé, de mobiliser les contributions de la population, d'innover la gouvernance pour s'adapter à la transformation numérique, et d'améliorer la qualité des ressources humaines.

Il faut vérifier, surveiller, prévenir et lutter contre les phénomènes négatifs, la corruption, les groupes d'intérêt liés à la transformation numérique, a-t-il indiqué.

Par ailleurs, Pham Minh Chinh a pointé les lacunes et les limites de la transformation numérique. Il a notamment souligné la nécessité de supprimer résolument le formalisme et l'ostentation dans le processus de transformation numérique.

Les ministères, branches et localités doivent continuellement innover, avoir une percée dans la pensée et une vision stratégique. En outre, il faut considérer les habitants et les entreprises comme le centre, l'objectif et le moteur de la transformation numérique, a souligné le chef du gouvernement.

Il faut valoriser la créativité, mobiliser toutes les ressources pour participer à la construction et au développement tant du système politique que du monde des affaires; promouvoir le développement des infrastructures numériques, renforcer la décentralisation, la personnalisation de la responsabilité, l'allocation des ressources, avoir un encouragement et une discipline stricte et opportune, harmoniser les intérêts entre l'État, les habitants et les entreprises, etc.

Concernant les tâches fondamentales pour le 2e trimestre, le Premier ministre a demandé aux ministres, responsables, aux Comités de pilotage de la transformation numérique à tous niveaux de mettre en œuvre des tâches assignées dans le programme national de la transformation numérique, la stratégie nationale pour le développement de l'e-gouvernement, la stratégie nationale pour le développement de l'économie numérique et de la société numérique, le Plan pour 2022 du Comité national de la transformation numérique. -VNA

Voir plus

Une électrice de l’ethnie Muong, votant pour la première fois, examine attentivement la biographie des candidats. Photo: VNA

Plusieurs localités enregistrent un taux de participation élevé des électeurs

À 9 heures le 15 mars, plusieurs localités du Vietnam affichaient déjà des taux de participation élevés aux élections des députés de la 16ᵉ Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. Des zones urbaines aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, les électeurs se sont rendus aux urnes dès l’ouverture du scrutin, dans une atmosphère enthousiaste.

La famille constitue le fondement du bonheur et du développement durable. Photo: VNA

Bonheur urbain : Hanoï se classe 5e en Asie et dans le top 20 mondial

Classée parmi les villes les plus heureuses d’Asie et du monde, Hanoï met en avant le rôle central de la famille dans le bien-être social. À l’occasion de la Journée internationale du bonheur du 20 mars, la capitale vietnamienne organisera une série d’activités communautaires visant à promouvoir les valeurs familiales et à renforcer la cohésion sociale.

Pham Thi Minh Huong, femme d’affaires vietnamienne au Laos, membre du Comité permanent de l’Union générale des Vietnamiens au Laos, vice-présidente de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger et PDG de la société Gold Phuc. Photo: VNA

Élections législatives: les entrepreneurs vietnamiens au Laos confiants dans la proactivité du système politique

À l’approche des élections des députés à la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031, Pham Thi Minh Huong, femme d’affaires vietnamienne au Laos, membre du Comité permanent de l’Union générale des Vietnamiens au Laos, vice-présidente de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger et PDG de la société Gold Phuc, exprime son vif intérêt et sa pleine confiance en l’organisation de cet événement politique majeur. 

De nombreux étudiants vietnamiens en Chine expriment leur intérêt pour cet événement politique majeur. Photo: VNA

Élections nationales : les attentes des étudiants vietnamiens à l’étranger

À l’approche des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031, de nombreux étudiants vietnamiens en Chine expriment leur intérêt pour cet événement politique majeur et espèrent que la nouvelle législature continuera de représenter fidèlement la volonté du peuple, y compris celle de la communauté vietnamienne à l’étranger.