La sécurité du Vietnam reliée à la sécurité de la région

La sécurité en mer a attiré une attention particulière lors du Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue de Shangri-La) à Singapour.

La sécurité en mer a attiré une attentionparticulière lors du Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue deShangri-La) à Singapour.

Dans son allocution prononcée le 5 juin et intitulée "Faire face auxnouveaux défis de la sécurité en mer", le ministre vietnamien de laDéfense, le général Phung Quang Thanh a estimé que la situation en MerOrientale restait globalement stable, en dépit des quelques affairesqui s'y produisent de temps en temps, lesquelles font monterl'inquiétude des pays côtiers.

Il a ensuite citél'affaire survenue le 26 mai dernier où les câbles déployés par lenavire Binh Minh 02 du Vietnam effectuant des recherches sismologiquesen plein coeur de la zone économique exclusive des 200 milles marins duVietnam ont été sectionnés, ce qui a provoqué l'inquiétude sur lemaintien de la paix, de la stabilité en Mer Orientale, dans la régionet dans le monde.

Le général Phung Quang Thanh a affirméque le Vietnam alliait toujours la sécurité nationale et celle de larégion et du monde, souhaitait être ami et partenaire de confiance despays de la communauté internationale, oeuvrait pour l'édification de laconfiance et le développement des relations d'amitié et de coopérationavec les pays voisins, les pays tant dans la région que dans le mondepour la paix, la stabilité et le développement.

Aprèsson allocution, le ministre Phung Quang Thanh a répondu de façon exacteet raisonnable aux questions sur les récentes évolutions en MerOrientale ainsi que sur la politique du Vietnam en matière de défense.

Il a indiqué qu'actuellement, en mer Orientale, il y a des différendsconcernant la souveraineté entre la Chine, le Vietnam, les Philippines,la Malaisie et le Brunei. Cette région maritime n'est pas encoredélimitée, c'est pourquoi quelques affaires regrettables s'y produisentde temps à autre. Outre l'affaire survenue le 26 mai, en 2010, leVietnam avait procédé à des investigations pour rédiger un rapport àl'ONU sur l'affaire à propos de laquelle au niveau du rebord externe deson talus continental, les câbles déployés par un navire de prospectiondu Vietnam avaient coupés par des navires chinois. En outre, la Chineavait également arrêté des bateaux de pêche et empêché le Vietnam depoursuivre son exploration pétrolière en Mer Orientale dans sa zoneéconomique exclusive. Ces affaires ont ainsi enfreint le droitinternational et la Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale (DOC), ne manquant pas d'inquiéter le Vietnam et d'autrespays dans la région.

Concernant la planification de lazone halieutique, le général Phung Quang Thanh a affirmé que le Vietnamobservait toujours la CNUDM 1982 (Convention des Nations unies sur ledroit de la mer de 1982) et présentait la zone halieutique dans sa zoneéconomique exclusive à ses pêcheurs. Cependant, des pêcheursvietnamiens ont également exercé leur activité au-delà des limites deleur zone maritime, d'autres pays voisins ayant fait de même sur celledu Vietnam. Ces affaires doivent être réglées selon le droitinternational et dans l'esprit de bon voisinage, en s'abstenant deporter atteinte à l'intégrité physique et aux biens des pêcheurs.

Il a souligné la nécessité d'établir une coopération étroite dans lapêche entre les pays, d'effectuer des patrouilles communes des forcesmarines, d'établir une ligne de téléphone rouge pour maintenir lasécurité et l'ordre en mer, ce au service des activités des pêcheurs.

Le général Phung Quang Thanh a indiqué que chaque année, durant lacampagne de reproduction des poissons, la Chine promulguel'interdiction de pêche pour protéger ses ressources aquatiques. Uneinterdiction qui englobe aussi la zone maritime du Vietnam. Mais leVietnam ne l'a pas approuvée et a protesté contre cette décision parvoie diplomatique.

"Le Vietnam préconise que lesdisputes bilatérales en Mer Orientale doivent être réglées par les deuxparties et que celles multilatérales doivent l'être par les partiesconcernées", a-t-il affirmé. Selon lui, la "ligne des neuf tronçons"déclarée par la Chine est la source du différend multilatéral. Cetteligne est dénuée de fondement juridique et n'est pas conforme à laCNUDM 1982. La Chine doit négocier avec les pays sur la base du droitinternational, notamment de la CNUDM 1982, et dans l'esprit d'amitiépour donner des solutions équitables et raisonnables que les partiespeuvent accepter pour la paix et le développement dans la région.

Le ministre Phung Quang Thanh a précisé que le Vietnam préconisaitl'organisation des échanges culturels et sportifs entre les forcesarmées du Vietnam à Song Tu Tay (Caye Sud-Ouest) et celles desPhilippines à Song Tu Dong (Caye Nord-Est) pour édifier la confiance,renforcer l'amitié, réduire les tensions et éviter les conflits.

Le ministre vietnamien a fait remarquer que lors de son mandat deprésidence de l'ASEAN, l'Indonésie avait étroitement coopéré avec lespays de l'ASEAN pour maintenir la paix et la stabilité en MerOrientale.

Lors de la 5e conférence des ministres de ladéfense de l'ASEAN (ADMM-5), tenue en mai dernier à Jakarta, lesministres sont parvenus à analyser la situation, prendre des mesurespour maintenir la paix et la stabilité en Mer Orientale.Particulièrement, dans la déclaration commune de la réunion, "lesparties se sont engagées à respecter pleinement la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) et, de concert avec laChine, à s'orienter vers l'édification du Code de conduite en MerOrientale (COC)", a ajouté le ministre vietnamien.

Répondant à la question relative à la participation de Taïwan aurèglement des litiges en Mer Orientale, Phung Quang Thanh a affirméqu'il s'agissait du problème de la politique d'"une Chine unique".Taïwan fait partie du territoire chinois. Taïwan et la Chine doiventnégocier pour trouver un représentant commun.

Quant àl'achat des sous-marins, le ministre vietnamien a clairement déclaréque le Vietnam avait signé avec la Russie un contrat d'achat de sixsous-marins Kilo 686. Ces bâtiments de guerre n'opèreront que dans leszones maritimes du Vietnam. Cette affaire, normale, est ouverte ettransparente.

"Le Vietnam réalise deux tâchesstratégiques que sont l'édification du pays et la défense nationale.Dans le contexte actuel, le développement économique est considérécomme la tâche centrale et la garantie de la défense et de la sécuritépour protéger l'indépendance, la souveraineté, l'unification etl'intégrité territoriale comme la tâche primordiale régulière", a-t-ilpoursuivi.

Dans ce contexte de développement économique,le Vietnam modernise peu à peu ses forces armées, que ce soit laMarine, la défense antiaérienne et l'Armée de l'air, ou encore sesmoyens d'informations et de communication,... pour protéger la paix etle pays. La politique de défense du Vietnam se résume à l'autodéfense,sans aucune volonté d'expansion territoriale au détriment d'autrespays", a affirmé Phung Quang Thanh.

A propos du discoursdu ministre chinois de la Défense nationale, le général Liang Guanglie,Phung Quang Thanh a contasté que celui-ci avait clairement réaffirmé laposition pacifique et responsable de la Chine sur le plan des relationsextérieures lors du processus de développement de la paix.

"Le Vietnam considère toujours le fait que la Chine, un payssocialiste, a des relations d'amitié, de solidarité et de coopérationavec les pays voisins, les pays dans la région et le monde, dont leVietnam, comme une condition favorable pour le Vietnam, la région et lemonde", a souligné le ministre vietnamien.

Le Vietnamsouhaite que la Chine respecte justement ce qu'elle a déclaré avec lemonde, a souligné le ministre Phung Quang Thanh.

Dimanche soir, le général Phung Quang Thanh et la délégationvietnamienne ont regagné Hanoi, terminant avec succès leurparticipation au Sommet sur la sécurité en Asie (10e Dialogue deShangri-La). -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprime lors de la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06. Photo : VNA

Le Vietnam envisage de faire 2026 l’année de percée pour l’économie numérique

Présidant la première réunion de 2026 du Comité directeur gouvernemental sur le développement scientifique et technologique, l’innovation, la transformation numérique et le Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique devaient devenir les principaux moteurs de la croissance économique.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Andrey Kondrashov, directeur général de TASS, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh reçoit le directeur général de l’Agence de presse TASS

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu le directeur général de l’Agence de presse russe TASS, réaffirmant la volonté du Vietnam de renforcer le partenariat stratégique global avec la Russie, notamment dans les domaines des médias, de la transformation numérique, de l’énergie et de la lutte contre la désinformation.

Panorama de la conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. Photo: VNA

Le leader du Parti souligne le rôle de l'économie d’État et de la culture

Le secrétaire général du Parti Tô Lâm a insisté sur le rôle de l'économie d’État et de la culture, lors de conférence nationale consacrée à l’étude, à l’appropriation et à la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie d’État et de la Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique relative au développement de la culture vietnamienne. 

Panorama de l'entrevue entre Le Hoai Trung et Vladimir Poutine. Photo: VNA

La Russie salue les résultats du 14e Congrès du PCV

En visite à Moscou pour informer des résultats du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, l’envoyé spécial du secrétaire général To Lam a eu une entrevue avec le président russe et s’est entretenu avec le chef de la diplomatie russe.

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.