La sécheresse sévit au Tay Nguyen

La grave sécheresse au Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre) et la salinisation dans le Nam Bo entraînent nombre de difficultés à la population, dans la vie quotidienne comme dans la production économique.
La grave sécheresse au Tay Nguyen (HautsPlateaux du Centre) et la salinisation dans le Nam Bo entraînent nombrede difficultés à la population, dans la vie quotidienne comme dans laproduction économique.

Dans les provinces de Gia Lai, Kon Tum, Dak Lak et Dak Nong, aucuneprécipitation n'est survenue lors de ces derniers mois, accentuant lasécheresse dans ces localités.

Selon le ministère del'Agriculture et du Développement rural (MADR), début mars à Gia Lai,Kon Tum et Dak Lak, plus de 4.500 ha de riz manquaient d'eau, dont plusde 1.200 ha sont désormais totalement perdus, outre plus de 1.000 ha decultures subsidiaires souffrant également du manque d'eau, et près de4.200 ha de caféiers se trouvant dans une même situation.

Selon Pham Vu Tuan, responsable du Centre de météorologie etd'hydrologie du Tay Nguyen, la sécheresse évoluera de façon pluscomplexe durant la saison sèche car la pluviosité moyenne de 2010 étaitfaible. Par ailleurs, le niveau des nappes phréatiques continue debaisser d'entre 4 et 5m en comparaison des années précédentes.

Dans les provinces du Nam Bo, la salinisation a de plus en plusd'effets sur les réservoirs des centrales hydroélectriques ainsi qu'enmatière d'approvisionnement en eau douce pour la vie quotidienne de lapopulation comme pour l'irrigation des cultures.

Devantcette situation, le MADR a récemment demandé aux provinces de Gia Lai,Dak Lak, Kon Tum et Dak Nong de prendre des mesures d'urgence afin defaire face à cette sécheresse, et sollicité du gouvernement l'octroid'une aide financière de près de 460 milliards de dongs afin de luttercontre celle-ci.

Ces localités ont de leur côté avancéplusieurs mesures telles qu'employer prioritairement les ressources eneau existantes au profit de la production agricole et de la viequotidienne de la population, d'en rechercher de nouvelles, ainsi quede fournir une assistance en vivres et en variétés à la population. -AVI

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.