La sécheresse sévit au Tay Nguyen

La grave sécheresse au Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre) et la salinisation dans le Nam Bo entraînent nombre de difficultés à la population, dans la vie quotidienne comme dans la production économique.
La grave sécheresse au Tay Nguyen (HautsPlateaux du Centre) et la salinisation dans le Nam Bo entraînent nombrede difficultés à la population, dans la vie quotidienne comme dans laproduction économique.

Dans les provinces de Gia Lai, Kon Tum, Dak Lak et Dak Nong, aucuneprécipitation n'est survenue lors de ces derniers mois, accentuant lasécheresse dans ces localités.

Selon le ministère del'Agriculture et du Développement rural (MADR), début mars à Gia Lai,Kon Tum et Dak Lak, plus de 4.500 ha de riz manquaient d'eau, dont plusde 1.200 ha sont désormais totalement perdus, outre plus de 1.000 ha decultures subsidiaires souffrant également du manque d'eau, et près de4.200 ha de caféiers se trouvant dans une même situation.

Selon Pham Vu Tuan, responsable du Centre de météorologie etd'hydrologie du Tay Nguyen, la sécheresse évoluera de façon pluscomplexe durant la saison sèche car la pluviosité moyenne de 2010 étaitfaible. Par ailleurs, le niveau des nappes phréatiques continue debaisser d'entre 4 et 5m en comparaison des années précédentes.

Dans les provinces du Nam Bo, la salinisation a de plus en plusd'effets sur les réservoirs des centrales hydroélectriques ainsi qu'enmatière d'approvisionnement en eau douce pour la vie quotidienne de lapopulation comme pour l'irrigation des cultures.

Devantcette situation, le MADR a récemment demandé aux provinces de Gia Lai,Dak Lak, Kon Tum et Dak Nong de prendre des mesures d'urgence afin defaire face à cette sécheresse, et sollicité du gouvernement l'octroid'une aide financière de près de 460 milliards de dongs afin de luttercontre celle-ci.

Ces localités ont de leur côté avancéplusieurs mesures telles qu'employer prioritairement les ressources eneau existantes au profit de la production agricole et de la viequotidienne de la population, d'en rechercher de nouvelles, ainsi quede fournir une assistance en vivres et en variétés à la population. -AVI

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.