La revue bilingue veut mieux servir les ethnies

La revue bilingue de la VNA veut mieux servir les ethnies

La VNA et le Comité de pilotage du Tay Nam Bo ont organisé une conférence sur l'amélioration de la qualité de la revue illustrée "Dan toc va Mien nui".
L'Agence vietnamienned'Information (VNA) et le Comité de pilotage du Tay Nam Bo (Nam Booccidental) ont organisé vendredi dans la ville de Can Tho uneconférence sur l'amélioration de la qualité de la revue illustréebilingue "Dan toc va Mien nui" (Ethnies et Région montagneuse) de la VNAdans le Tay Nam Bo.

M. Le Duy Truyen, vice-directeur généralde la VNA, a affirmé que la revue illustrée bilingue "Dan toc va Miennui" est une publication spécifique et unique destinée aux ethniesminotaires de plus de 40 provinces montagneuses du Tay Bac (Nord-Oest),du Tay Nguyen (Hauts Plateaux du Centre) et du Tay Nam Bo.

La rédaction oeuvre afin qu'une édition électronique voie le jour dansles plus brefs délais et dans toutes les langues ethniques possédant uneécriture, a souligné M. Le Duy Truyen. Il a également indiqué queparallèlement à sa tâche de transmettre opportunément les préconisationset politiques du Parti comme les lois de l'Etat au sein des ethniesminotaires, la revue devrait contribuer de même à préserver leur langueet, plus généralement, leurs valeurs culturelles traditionnelles.

M. Duong Quoc Xuan, chef adjoint du Comité de pilotage du Tay Nam Bo, avivement apprécié les efforts de la VNA dans la création de la revueillustrée bilingue "Dan toc va Mien nui" au service des Khmers au Nam Boet, plus généralement, de la communauté des ethnies minoritaires duVietnam, avant de demander à ce qu'elle comprenne des pages et rubriquesspécifiques au Tay Nam Bo.

Auparavant, des responsablesde la VNA ont eu une séance de travail avec ceux du Comité de pilotagedu Tay Nam Bo afin de dresser le bilan de leur coopération en matièred'information et de communication.

A cette occasion, laVNA a demandé au Comité de pilotage du Tay Nam Bo de continuer decollaborer étroitement dans la fourniture d'informations sur lasituation socioéconomique des localités de cette région.

M. Nguyen Phong Quang, vice-président du Comité de pilotage du Tay NamBo, a reconnu l'efficacité de la coopération bilatérale, avantd'affirmer que dans les temps à venir, le comité et les provinces de larégion intensifieront leur collaboration avec la VNA.

Larevue illustrée bilingue "Dan toc va Mien nui" déclinée en numérosbilingues Viet-Khmer, Viet-Cham, Viet-Bahnar, Viet-Jrai et Viet-Ede, estparue pour la première fois en juillet 2012 dans les provinces du TayNguyen, du Centre méridional et du Sud. Elle est issue du bulletinillustré "Dan toc va Mien nui" de la VNA dont le premier numéro remonte àjanvier 1991, lequel est devenu par la suite le premier journal du paysconsacré aux zones habitées par les minorités ethniques. En avril 2013,la VNA a publié trois nouvelles déclinaisons bilingues dans les languesViet-H'mong, Viet-K'Hor et Viet-M'Nong.

Aujourd'hui, larevue "Dan toc va Mien nui" paraît mensuellement à un tirage de 50.000exemplaires dans plus de 40 villes et provinces du pays. Selon lesprévisions, la VNA créera d'ici 2015 d'autres de ces produits bilinguespour toutes les ethnies possédant une écriture reconnue officillement.L'agence élabore également un projet de journal électronique dans cesmême langues.

L'ensemble de ces publications est un outileffectif contribuant à transmettre opportunément les préconisations etles politiques du Parti, ainsi que les lois de l'Etat, au sein de cespopulations. Elles contribuent de même à préserver la langue etl'écriture des ethnies minoritaires, comme à refuter les argumentationsdénaturées et autres complots des forces hostiles en vue de diviser lebloc de grande union nationale... -VNA

Voir plus

Le Premier ministre lao Sonexay Siphandone (droite) reçoit l'auditeur général du Vietnam Nguyen Huu Nghia. Photo: VNA

Audit d'État : le Vietnam et le Laos renforcent leur coopération bilatérale

Les Audits d'État du Vietnam et du Laos ont convenu de poursuivre la mise en œuvre de la Stratégie de coopération 2021-2030 ainsi que du plan d'action à moyen terme pour la période 2025-2028. Elles ont également décidé de proposer l'intégration des contenus de coopération en matière d'audit dans les accords annuels conclus entre les gouvernements vietnamien et lao.

L'ambassadeur du Vietnam en Belgique, Nguyen Van Thao, remet la décision de nomination de Philip Yvonne J. Van Gestel au poste de consul honoraire du Vietnam à Anvers. Photo: VNA

Un nouveau levier pour renforcer la coopération entre le Vietnam et la Belgique

La nomination de Philip Yvonne J. Van Gestel au poste de consul honoraire du Vietnam à Anvers marque une nouvelle étape dans le renforcement du réseau consulaire vietnamien en Belgique. Fort de plus de trois décennies de coopération avec le Vietnam, cet entrepreneur belge est appelé à favoriser les échanges économiques et commerciaux entre les deux pays, en particulier dans le secteur stratégique de la logistique.

L’ambassadeur du Vietnam en République tchèque Duonng Hoai Nam (droite) et le président du Groupe d’amitié interparlementaire de la République tchèque, Tomas Helebrant. Photo : VNA

Le Vietnam et la République tchèque renforcent leur coopération législative

Le renforcement de la coopération législative entre le Vietnam et la République tchèque continue de constituer un pilier important des relations bilatérales. Les deux parties souhaitent intensifier les échanges parlementaires, promouvoir la coopération dans plusieurs domaines et faciliter davantage les déplacements des citoyens afin de renforcer leur partenariat global.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam (droite) et l’ambassadeur sud-coréen, Choi Young Sam à Hanoï. Photo : VNA

To Lam reçoit l’ambassadeur sud-coréen Choi Young Sam en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a reçu, le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de la République de Corée, Choi Young Sam, venu lui faire ses adieux à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont salué le développement remarquable du Partenariat stratégique global Vietnam-République de Corée et exprimé leur volonté de le renforcer davantage

Les patrouilles bilatérales contribuent au maintien de la stabilité dans la région frontalière et au renforcement de la solidarité particulière et de la coopération globale entre les deux pays. Photo : VNA

Patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos

Une patrouille conjointe sur la frontière Vietnam – Laos a été menée par le poste de garde-frontière de Huong Phung, rattaché au Commandement des Garde-frontières de la province de Quang Tri (Vietnam) et les compagnies de garde-frontière 320 et 321 relevant du Commandement militaire de la province de Savannakhet (Laos). 

Le secrétaire général du Parti et président de l’État, To Lam, prend la parole lors de la réunion thématique du Comité central de pilotage pour le développement des sciences et technologies, l’innovation et la transformation numérique. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam appelle à accélérer la transformation numérique au sein du système politique

Lors d’une réunion thématique consacrée à la transformation numérique au sein du système politique, tenue le 25 juin à Hanoï, le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l’État, To Lam, a souligné le rôle central des données et de l’intelligence artificielle dans la modernisation de l’appareil d’État. Il a insisté sur la responsabilité des dirigeants et la nécessité d’une mise en œuvre plus efficace des politiques existantes.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Déploiement de mesures d'assistance et de protection des citoyens face aux séismes au Venezuela

Sur la base des bonnes relations d'amitié traditionnelle entre les deux pays, le Vietnam est prêt à fournir des formes d'assistance adaptées aux besoins du Venezuela, a déclaré la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, lors de la conférence de presse périodique tenue dans l'après-midi du 25 juin, en répondant des questions des journalistes concernant les récents séismes au Venezuela.

Un bâtiment a été détruit lors du séisme qui a frappé Caracas, au Venezuela, le 24 juin 2026. Photo : Xinhua/VNA

Message de condoléances suite aux séismes au Venezuela

Suite aux séismes dévastateurs du 24 juin au Venezuela, le secrétaire général du Parti et président To Lam a adressé, le 25 juin, un message de condoléances à la présidente par intérim du Venezuela, Delcy Eloína Rodríguez Gómez.

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Patrouille conjointe sur la ligne frontalière Vietnam – Chine

Le Poste de garde-frontière de Na Hinh, relevant des Gardes-frontières de la province de Lang Son (Vietnam) et la Compagnie chargée de gestion frontalière de Pingxiang, à Guangxi (Chine), viennent de coordonner une mission de patrouille le long de la frontière commune. 

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam et l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam reçoit l’ambassadeur palestinien en fin de mission

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien, To Lam, a reçu le 25 juin à Hanoï, l’ambassadeur de l’État de Palestine, Saadi Salama, à l’occasion de la fin de son mandat au Vietnam. Les deux parties ont réaffirmé les liens traditionnels d’amitié entre le Vietnam et la Palestine ainsi que leur attachement à une paix durable au Moyen-Orient fondée sur la solution à deux États.

Bui Quang Huy est réélu au poste de premier secrétaire de l'Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh pour le mandat 2026-2031. Photo: VNA

L’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh élit sa nouvelle direction pour le mandat 2026-2031

Le 13ᵉ Congrès national de l’Union de la jeunesse communiste Hô Chi Minh a réélu Bui Quang Huy au poste de premier secrétaire du Comité central de l’Union pour le mandat 2026-2031. Le nouveau Comité central s’est engagé à poursuivre le renouvellement des activités de l’organisation et à renforcer son rôle dans le développement de la jeunesse vietnamienne.