La République de Corée et le Vietnam ouvrent un nouveau chapitre des liens

La République de Corée et le Vietnam ouvrent un nouveau chapitre de coopération bilatérale

Le président de la République de Corée Yoon Suk Yeol et son épouse Kim Keon Hee effectueront une visite d’État au Vietnam du 22 au 24 juin à l’invitation du président vietnamien Vo Van Thuong.

Hanoi (VNA) –  Le présidentde la République de Corée Yoon Suk Yeol et son épouse Kim Keon Hee effectuerontune visite d’État au Vietnam du 22 au 24 juin à l’invitation du président vietnamienVo Van Thuong. A cette occasion, le président Yoon Suk Yeol a accordé uneinterview à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).

La République de Corée et le Vietnam ouvrent un nouveau chapitre de coopération bilatérale ảnh 1Le président de la République de Corée Yoon Suk Yeol. Photo diffusée par la VNA 

- VNA : Après trois décennies d’établissementde relations diplomatiques, le Vietnam et la République de Corée ontofficiellement élevé leurs relations au niveau de "partenariat stratégiqueintégral" en décembre 2022. En tant que président de la République deCorée, comment évaluez-vous les nouvelles dimensions et le contenu de cepartenariat en termes de coopération bilatérale ?

Président Yoon Suk Yeol : Au cours destrois décennies écoulées depuis l’établissement des relations diplomatiques en1992, nos deux pays ont construit un partenariat exemplaire et mutuellementbénéfique sur tous les fronts. Il est important pour nous de développer desrelations bilatérales plus qualitatives et tournées vers l’avenir qui s’adaptentà des environnements intérieurs et extérieurs instables, plutôt que de secontenter de ce qui a déjà été réalisé.

Dans ce contexte, nos deux pays ont élevéleurs relations bilatérales au rang de "partenariat stratégique intégral"à l’occasion du 30e anniversaire des relations diplomatiques l’année dernière.Cela démontre à quel point les gouvernements et les peuples de nos deux payssont attachés à la solidarité, à l’élargissement du champ de la coopération età l’approfondissement des échanges bilatéraux.

Tout d’abord, j’ai l’intention de renforcerla coopération en matière de sécurité avec le Vietnam, afin qu’un ordre fondésur des règles puisse s’enraciner solidement dans la région Indo-Pacifique. LaRépublique de Corée continuera de coopérer avec le Vietnam en matière desécurité maritime. De plus, j’espère que la coopération dans l’industrie de ladéfense sera élargie davantage sur la base des prouesses technologiques de laRépublique de Corée, qui ont fait leurs preuves sur le marché mondial.

La coopération tournée vers l’avenir entrela République de Corée et le Vietnam sera également renforcée pour garantir quenos deux pays puissent prospérer ensemble. Nous continuerons à soutenir l’Institut des sciences et technologies Vietnam-Républiquede Corée (VKIST), afin qu’il s’impose comme le centre dedéveloppement scientifique et technologique du Vietnam. La création de cetinstitut marque le plus grand projet de subvention du gouvernement de laRépublique de Corée. En particulier, un nouveau projet de subvention seraannoncé à l’occasion de ma prochaine visite d’État pour aider le Vietnam àrenforcer sa capacité à mener des recherches dans les domaines de la science etde la technologie.

Le monde est confronté à une polycrise à unniveau sans précédent. La République de Corée et le Vietnam devraient releverces défis ensemble. Les gouvernements sud-coréen et vietnamien accordent uneattention particulière aux chaînes d’approvisionnement en minéraux critiques, àl’énergie, à la transformation numérique, aux villes intelligentes et auxréponses au changement climatique lorsqu’il s’agit de coopération future.

Cette année marque le début vigoureux du «partenariatstratégique intégral» entre nos deux pays. J’espère que ma visite d’État auVietnam en cette année significative servira de catalyseur pour ouvrir unnouveau chapitre de la coopération bilatérale.

- VNA : Depuis l’établissement desrelations diplomatiques en 1992, la République de Corée et le Vietnam ont faitdes progrès remarquables dans divers domaines, notamment dans le domaineéconomique. Pourriez-vous donner un aperçu des plans futurs du gouvernement dela République de Corée pour étendre la coopération économique et lesinvestissements avec le Vietnam ?

Président Yoon Suk Yeol : En décembre de l’annéedernière, le président vietnamien et moi avons présenté notre objectif d’atteindre150 milliards de dollars d’échanges commerciaux d’ici 2030, mais le commercebilatéral n’a pas pu éviter une croissance négative cette année en raison duralentissement économique mondial. Dans le cadre de nos efforts pour redonnerdu dynamisme au commerce bilatéral, je me rendrai au Vietnam avec uneimportante délégation commerciale.

Le Vietnam est un partenaire clé dans lastratégie Indo-Pacifique de la République de Corée, et nous devons encoreapprofondir et étendre la portée de notre coopération bilatérale principalement axée sur la fabrication àla finance, au commerce de détail, à l’informatique, au contenu culturel et à d’autressecteurs de services. Les moyens de coopération doivent également viser unedivision horizontale du travail, jouant sur les forces de chacun. Lacoopération pour aider le Vietnam à développer sa technologie industrielle seraconsidérablement renforcée.

Il est tout aussi important de travaillerensemble pour des agendas futurs tels que la neutralité carbone d’ici 2050 etla transformation numérique. J’espère que les générations futures de nos deuxpays deviendront des acteurs clés de ces futurs agendas.

- VNA : La République de Corée a mis enœuvre des politiques étrangères clés, à savoir la vision de l’État pivotmondial (GPS) et l’Initiative de solidarité République de Corée-ASEAN (KASI)…Pourriez-vous donner des détails sur la coopération potentielle entre leVietnam et la République de Corée dans la coordination des politiques sur lesaspects tant bilatéraux que multilatéraux ?

Président Yoon Suk Yeol : Jusqu’à ses derniersinstants, le président Hô Chi Minh, le père bien-aimé de la nationvietnamienne, est resté occupé par le désir que le pays soitcomplètement indépendant, que le peuple complètement libre, que les compatriotes aient accès à lanourriture, à l’éducation. Etmaintenant - alors qu’il poursuit la paix mondiale et une coopérationinternationale active - le Vietnam se dirige vers son objectif d’être classéparmi les pays développés d’ici 2045.

Les objectifs du Vietnam sont conformes à l’Initiativede solidarité République de Corée-ASEAN (KASI) que j’ai annoncée en novembredernier lors du Sommet ASEAN-République de Corée à Phnom Penh, au Cambodge,dans le cadre des efforts de la République de Corée pour réaliser sa vision del’État pivot mondial (GPS).

La vision GPS du gouvernement de laRépublique de Corée fait écho à notre détermination à contribuer plusactivement à la région et à la communauté internationale en jouant un rôle à lamesure de notre puissance et de notre statut nationaux élevés. En conséquence,nous avons l’intention d’explorer des moyens créatifs de coopération et detravailler en étroite collaboration avec le Vietnam - notre partenairestratégique intégral - afin de contribuer à la paix et à la prospérité de lacommunauté internationale par le biais d’organisations multilatérales et d’organesconsultatifs, notamment les Nations unies, l’APEC et P4G (Partnering for GreenGrowth and the Global Goals 2030, Partenariat pour la croissance verte et lesobjectifs mondiaux 2030, ndlr).

Ma prochaine visite au Vietnam sera lapremière visite bilatérale dans un pays d’Asie du Sud-Est depuis moninvestiture en tant que président. Tout d’abord, ma visite cette fois estsignificative car elle marque la mise en œuvre à part entière du KASI avec leVietnam, le partenaire clé de la République de Corée.

En particulier, la République de Corée viseà renforcer la coopération substantielle et tournée vers l’avenir avec l’ASEANet la région du Mékong. Sur la base du respect de la centralité de l’ASEAN etdes besoins de l’ASEAN, la République de Corée élargira la coopération de fonddans des domaines d’avenir tels que la transformation numérique, les réponsesau changement climatique et les services de santé et médicaux. En outre, nousélargirons la coopération stratégique dans les domaines d’intérêt mutuel entrela République de Corée et l’ASEAN, notamment la sécurité maritime et l’industriede la défense. En outre, nous continuerons à soutenir les priorités du Vietnamtelles que le développement de la région du Mékong tout en réduisant les écartsde développement en son sein.

Afin d’exprimer notre ferme engagement àrenforcer les relations ASEAN-République de Corée, j’espère faire évoluer cesrelations vers un partenariat stratégique global à l’occasion du 35eanniversaire de l’établissement de notre partenariat de dialogue l’annéeprochaine. À cette fin, après le Sommet ASEAN-République de Corée prévu enseptembre de cette année, la République de Corée soumettra à l’ASEAN uneproposition contenant les plans spécifiques du gouvernement de la République deCorée.

Je suis profondément reconnaissant auVietnam - le pays coordinateur du dialogue ASEAN-République de Corée - d’avoirjoué son rôle de pont entre les deux parties de manière exemplaire. Tant avecla mise en œuvre du KASI qu’avec l’établissement d’un partenariat stratégiqueglobal entre la République de Corée et l’ASEAN l’année prochaine, je me réjouisde communiquer et de coopérer plus étroitement avec le Vietnam. Grâce à cela,je crois que nos deux pays peuvent contribuer encore plus à la paix et à laprospérité dans la région Indo-Pacifique, y compris l’ASEAN.

La République de Corée et le Vietnam ouvrent un nouveau chapitre de coopération bilatérale ảnh 2 La Fête de la culture vietnamienne en République de Corée. Photo: VNA

- VNA : Le Vietnam et la République deCorée partagent de nombreuses similitudes historiques et culturelles, qui ontgrandement contribué au développement robuste des échanges interpersonnelsentre les deux pays au cours des trois dernières décennies. Pourriez-vous fairela lumière sur les politiques à venir du gouvernement de la République de Coréevisant à promouvoir les échanges entre les peuples et l’échange de ressourceshumaines entre nos deux nations ?

Président Yoon Suk Yeol : Étant donné quemon père a contribué aux échanges populaires entre nos deux pays, cette visited’État au Vietnam est très significative pour moi. Il était convaincu que leséchanges entre les générations futures sont importants pour le développementdes relations bilatérales et a cherché à contribuer à nos échanges académiquesen 1993 - juste après l’établissement des relations diplomatiques - eninscrivant des étudiants de l’Université nationale d’économie de Hanoï et de l’Universitéd’économie de Hô Chi Minh-Ville à l’École supérieure d’études internationalesde l’Université Yonsei.

Au cours des 30 dernières années, leséchanges populaires entre les deux pays ont explosé grâce aux effortsinestimables de toutes les couches de la société des deux pays. Avant l’épidémiede Covid-19, près de 5 millions de personnes des deux pays se visitaient chaqueannée via plus de 500 vols directs chaque semaine. Inutile de dire qu’il s’agissaitdu plus grand échange entre les peuples que la République de Corée ait jamaisconnu avec un pays d’Asie du Sud-Est.

Même l’année dernière, après que nous ayonsretrouvé notre vie quotidienne normale, les Sud-Coréens constituaient le plusgrand nombre de visiteurs internationaux au Vietnam. Le Vietnam serait ladestination touristique étrangère la plus populaire des Sud-Coréens cet été.Les Sud-Coréens se sont tellement familiarisés avec les nouilles de riz, le buncha et le café vietnamien qu’ils les considèrent comme faisant partie de la viequotidienne.

Environ 170.000 Sud-Coréens résidentactuellement au Vietnam - la plus grande présence sud-coréenne en Asie duSud-Est. Le nombre de familles avec à la fois des Sud-Coréens et desVietnamiens au Vietnam a également atteint 6.500. Plus de 80.000 famillesmulticulturelles sud-coréennes-vietnamiennes vivent en République de Corée.Depuis que Ly Long Tuong, un descendant de la dynastie des Ly au Vietnam, estarrivé au royaume de Goryeo, la République de Corée et le Vietnam ont maintenuune belle relation au cours des 800 dernières années d’histoire. Maintenant, iln’est pas exagéré de dire que nous sommes une seule famille.

Le gouvernement de la République de Coréefournira un soutien institutionnel, afin que nos échanges entre les peuplespuissent devenir plus dynamiques. Au cours de ma prochaine visite au Vietnam,les principaux dirigeants vietnamiens et moi-même allons nous concerter pourtrouver des moyens qui permettront à nos deux peuples de faire facilement desallers-retours et de mener une vie sûre et heureuse.

En particulier, nous apporterons davantagede soutien pour élargir les échanges entre les générations futures qui dirigerontl’avenir de nos relations bilatérales. Une aide accrue sera offerte aux jeunesdu Vietnam, afin qu’ils puissent recevoir localement une éducation en coréen dehaute qualité. Les opportunités seront élargies pour aider davantage deVietnamiens à étudier en République de Corée également. Je crois que lorsquenos générations futures arriveront à mieux se comprendre et à s’apprécier, l’avenirdes relations bilatérales brillera davantage. – VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.