La priorité absolue est de détruire le foyer de COVID-19 à Da Nang

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a demandé aux autorités d'accorder la priorité absolue à la localisation et à l'anéantissement prochain du foyer de COVID-19 dans la ville centrale de Da Nang.
La priorité absolue est de détruire le foyer de COVID-19 à Da Nang ảnh 1Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam (au milieu). Photo: VNA


Hanoï, 31 juillet (VNA) - Le vice-Premier ministreVu Duc Dam a demandé aux autorités d'accorder la priorité absolue à lalocalisation et à l'anéantissement prochain du foyer de COVID-19 dans la villecentrale de Da Nang.

Présidant une réunion du Comité de directionnational pour la prévention et le contrôle du COVID-19 à Hanoi le 31 juillet, VuDuc Dam, qui est également à la tête du comité, a félicité le ministère de laSécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère de la Santéd'avoir envoyé plus d'experts et le personnel à se joindre à la lutte contre lapandémie à Da Nang.

Les nouveaux cas d'infection étant principalementliés à trois hôpitaux de la ville, il a demandé aux localités, en particulieraux grandes villes, de renforcer les contre-mesures.

Au milieu des développements rapides et complexesde la pandémie dans le monde, les membres du comité ont convenu de suggérer auPremier ministre de publier un document ordonnant la préparation dans lapériode de « nouvelle normalité » en cas d'épidémie comme à Da Nang.


Le ministère de l'Éducation et dela Formation a également été tenu de préparer les plans du prochain examen defin d'études secondaires conformément à la directive 16/CT-TTg du Premierministre.

Lors de l'événement, le directeur du département demédecine préventive du ministère de la Santé, Dang Quang Tan, a déclaré qu'à 19heures le 31 juillet, le Vietnam avait enregistré 546 cas d'infection, dont undécès, un homme de 70 ans résidant à Hoi An, dans la province centrale de QuangNam.

Le ministre par intérim de la Santé, Nguyen ThanhLong, a déclaré que la pandémie à Da Nang est relativement compliquée car lasource de l'infection reste inconnue.

Comme de nombreux patients souffrent égalementd'autres maladies graves, le ministère de la Santé a déployé le meilleuréquipement et le meilleur personnel dans la localité, a-t-il déclaré, ajoutantque la capacité de test avait également été portée à 10 000 échantillons parjour.

Selon lui, le ministère a créé une unitépermanente spéciale chargée du combat contre le COVID-19 dans la ville, acontinué à retrouver ceux qui se rendaient à Da Nang et ses hôpitaux et à enrevenir, ainsi qu'à collecter des échantillons pour les tests. Plus de 451 400tests Realtime RT-PCR ont été réalisés à cejour dans tout le pays.

Le vice-ministre de l'Éducation et de laFormation, Nguyen Van Phuc, a déclaré que l'examen de fin d'études secondaires2020 était toujours dans les délais du 8 au 10 août.

Il a ajouté que le ministère de l'Éducation et dela Formation continuera à travailler en étroite collaboration avec le ministèrede la Santé et les localités pour assurer l'examen au milieu de la pandémie.

À propos du rapatriement des citoyens vietnamiensde l'étranger, le vice-ministre des Affaires étrangères To Anh Dung a déclaréque le ministère des Affaires étrangères avait coordonné avec les agences dereprésentation du Vietnam à l'étranger et les autorités nationales pourorganiser des vols pour les citoyens prioritaires, dont 219 de Guinéeéquatoriale le 29 juillet qui ont été immédiatement envoyés au secondsuccursale de l'hôpital national des maladies tropicales dans le districtpériphérique de Dong Anh à Hanoi pour le dépistage et le traitement.

D'autres vols ont également transporté au Vietnam212 citoyens d'Indonésie le 29 juillet, 170 autres du Brunei le 29 juillet,environ 290 des États-Unis le 3 juillet et 240 du Myanmar le 30 juillet. –VNA
source

Voir plus

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.