La presse internationale continue de saluer la stratégie vietnamienne de lutte contre le Covid-19

Le fait que la lutte contre le Covid-19 ait été une priorité pour des millions de Vietnamiens ces derniers temps est le résultat d'une vaste campagne de communication sur le devoir des citoyens.
Hanoi (VNA)  - Le fait que la lutte contre le Covid-19 ait été une priorité pour des millions de Vietnamiens ces derniers temps est le résultat d'une vaste campagne de communication sur le devoir des citoyens dans ce combat, a déclaré la journaliste britannique Georgina Quach.
La presse internationale continue de saluer la stratégie vietnamienne de lutte contre le Covid-19 ảnh 1La vie a repris son rythme normal au Vietnam. Photo : Gretty.

Dans un article publié sur le site internet OneZero, Georgina Quach a souligné l'éducation communautaire comme l'un des outils les plus efficaces que le Vietnam a utilisés pour diffuser des informations sur la propagation du virus du SRAS-CoV-2.

Pour le justifier, elle a mentionné le lancement, en février dernier, par le ministère de la Santé, de la chanson « Ghen Co Vy » sur la façon de prévenir la pandémie. Ce produit musical, avec le hashtag #GhenCoVyChallenge, a recueilli près de 38 millions de vues.

Des bannières de propagande conçues dans le style de ceux en temps de guerre, avec des images des combattants actuels contre le Covid-19, ont montré aux gens la bonne façon de porter des masques, a écrit la journaliste.

Pendant ce temps, l'État s'est concentré sur l'information de la gravité de la pandémie et les citoyens se sont tenus au courant de la situation épidémique à travers des messages reçus sur leurs téléphones portables ou les applications technologiques, a-t-elle ajouté.

Parallèlement aux différents programmes mis en œuvre par les médias nationaux, le Vietnam a accordé une grande importance au processus de détection, de suivi et d'isolement des personnes infectées par le virus et des personnes en contact avec les porteurs du virus. Selon l’auteure, il s'agissait également de la stratégie clé que le pays a utilisé il y a 17 ans pour devenir le premier à contenir le syndrome respiratoire aigu et sévère (SRAS).

Le Vietnam a mis à la disposition de la population deux applications mobiles qui lui ont permis d'informer les autorités locales de leurs symptômes ou des cas suspects dans leur quartier, d'où la possibilité de localiser les foyers de l'épidémie, a expliqué Georgina.

Dans un autre article publié dimanche dans le New York Post, la journaliste Dana Kenedy explique comment le Vietnam, un pays avec un système de santé précaire, n’a enregistré aucun décès lié au coronavirus. Selon elle, les autorités ont agi vite et précocement.

Le Vietnam a déclaré l’épidémie nationale dès le 1e février alors qu’il n’y avait que six cas confirmés dans le pays. Tous les vols entre le Vietnam et la Chine ont été interrompus, suivis de la suspension des visas aux citoyens chinois le lendemain, a expliqué la journaliste.

Le pays a levé les mesures de distanciation sociale fin avril après un arrêt de trois semaines, mais n’a signalé aucune infection locale depuis plus de 40 jours. Les entreprises et les écoles ont réouvert et la vie reprend lentement son rythme normal, a-t-elle conclu. - NDEL/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.

La Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande. Photo: VNA

Une riche palette d’activités culturelles à la Fête du Printemps du pays natal dans le Nord-Est thaïlandais

À l’occasion du Printemps Bính Ngọ 2026, la Fête du Printemps du pays natal organisée dans le Nord-Est de la Thaïlande a rassemblé un grand nombre de Vietnamiens d’outre-mer autour d’activités culturelles riches et porteuses de sens. L’événement a également transmis un message fort saluant le succès du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, affirmant l’attachement et la contribution active de la diaspora au développement du pays.

Produits d’encens naturel du village traditionnel de Bao Ân. Photo: suckhoedoisong.vn

Le village de l’encens de Bao Ân fait feu de tout bois à l’aube du Têt traditionnel

Le village de Bao Ân dans la province de Hà Tinh est reconnu comme l’un des villages artisanaux traditionnels emblématiques du Vietnam. Si la production est continue, le dernier mois de l’année lunaire est toujours le plus intense. L’activité s’accélère, les camions chargés de matières premières et de produits se succèdent, faisant vivre le village au rythme animé des préparatifs du Têt.

À Hanoï, les transports en commun sont gratuits pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt). (Photo : VNA)

Hanoï offre la gratuité des transports en commun pendant le Têt

La compagnie ferroviaire Hanoi Railways Company Limited offrira des billets gratuits à l'unité aux passagers utilisant l'application Hanoi Metro ou achetant directement aux guichets du 14 au 22 février (du 27e jour du dernier mois lunaire au 6e jour du premier mois lunaire), afin de répondre à la forte demande de déplacements pendant les vacances du Nouvel An lunaire (Têt).

L'aire de repos située au km 205+92 fait partie du tronçon Vinh Hao – Phan Thiêt de l'autoroute Nord-Sud à l’Est. Photo : VNA

Davantage d’aires de repos sur l’autoroute Nord-Sud prêtes pour les grands départs

Afin de répondre à la demande croissante de déplacements pendant les prochaines vacances du Nouvel An lunaire (Têt), l'l’Administration des routes du Vietnam a annoncé que plusieurs aires de repos situées sur la partie orientale de l’autoroute Nord-Sud ont achevé la construction des infrastructures de services publics essentielles et sont désormais ouvertes.

Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam. Photo: VNA

L’UNFPA contribue aux priorités sanitaires et démographiques du Vietnam

L’action de l’UNFPA au Vietnam vise à garantir que chaque grossesse soit désirée, que chaque accouchement se déroule en toute sécurité et que chaque jeune puisse réaliser pleinement son potentiel, a déclaré Matt Jackson, représentant du Fonds des Nations unies pour la population (UNFPA) au Vietnam.

Façade du centre communautaire du "K-Vietnam Valley" du comté de BongHwa, en République de Corée. Photo : VNA

Le comté de Bonghwa accélère le projet "K-Vietnam Valley"

Le comté de Bonghwa, en R. de Corée, accélère la mise en œuvre du projet “K-Vietnam Valley” (Vallée du Vietnam) à travers une consultation publique, avec l’ambition de créer une zone spéciale de développement local dédiée aux échanges culturels, touristiques et éducatifs entre les deux pays, symbole du partenariat d’amitié Vietnam–R. de Corée.