La presse a bien contribué au développement du pays

La presse et les journalistes ont notablement contribué aux réalisations du pays, a estimé M. Lê Hông Anh, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), lors d’une conférence nationale sur la presse mardi à Hanoi.
La presse et lesjournalistes ont notablement contribué aux réalisations du pays, aestimé M. Lê Hông Anh, membre du Bureau politique et permanent duSecrétariat du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV), lorsd’une conférence nationale sur la presse mardi à Hanoi.

Cette conférence a été organisée par la Commission de propagande et del’éducation du CC du PCV, le ministère de l’Information et de laCommunication, et l’Association des journalistes vietnamiens.

M. Lê Hông Anh a particulièrement apprécié le fait que les journaux sesont concentrés sur la diffusion des lignes et politiques du Parti et del’Etat, en particulier les résolutions du 11e Congrès et celles desplénums du CC du PCV, mais aussi les opinions issues de laconsultation publique sur la révision de la Constitution de 1992, lesmesures prises par le Parti et le gouvernement pour maîtriserl’inflation, stabiliser l'économie, restructurer cette dernière etassurer le bien-être social.

La presse a fait valoirson rôle dans la lutte contre la corruption, le gaspillage et d'autresfaits négatifs, dans la réfutation des informations erronées, en matièrede communication sur la souveraineté nationale, la préservation d'unenvironnement de paix, de stabilité et de coopération pour ledéveloppement du pays, participant au renforcement de la confiance desmembres du Parti et du peuple envers le Parti et l’Etat, a-t-il dit.

Selon le bilan de la Commission de propagande et del’éducation du CC du PCV présenté à cette occasion, le pays recenseactuellement 812 organes de presse écrite dont 1.084 publicationspapier, 74 journaux et magazines électroniques, 336 réseaux sociaux,1.174 autres sites d’informations, ainsi que 67 radios et télévisions.Près de 17.000 personnes sont titulaires d'une carte de presse, etl’Association des journalistes compte plus de 19.000 membres.

Pour 2013, M. Lê Hông Anh a souligné que la situation mondiale continued'évoluer de manière complexe. Le Vietnam, en dehors des conditionsfavorables dont il bénéfice, doit encore faire face à plusieurs défis,et la presse et ses journalistes doivent définir leurs tâchesprincipales pour cette année-charnière du plan quinquennal 2011-2015.

La presse doit bien comprendre et faire connaître aupublic les options et lignes du Parti, les lois et politiques de l’Etat,suivre de près les tâches des activités idéologiques, et faire valoirles résultats du processus du Renouveau, a-t-il insisté. Elle doit faireexploiter ses ressources et régler ses défauts en modernisant lesmodalités de son activité, son équipement et ses technologies, a-t-ilconclu.

M. Lê Hông Anh a également demandé de veilleraux tâches d'édification du Parti au sein des organes de presse,d'élever la responsabilité de membre du Parti chez les journalistes,notamment des personnes exerçant des responsabilités, de renforcerl'éducation de la politique et de l'idéologie politique, et de rehausserla déontologie professionnelle, ainsi que des modalités de vie au seindu corps des journalistes et des rédacteurs.

Les comitéset organisations du Parti des organes de presse doivent renforcer leursupervision et leurs contrôles de l'organisation du Parti et des membresdu Parti dans l'exécution des tâches politiques de la collectivitécomme de l'individu.

Lors de cette conférence, lesparticipants ont aussi analysé les faiblesses constatées dans les tâchesde la presse durant 2012 pour en retirer l'enseignement et lesexpériences, discuté des mesures à prendre, des orientations, objectifset tâches de la presse pour cette année, ainsi que des mesures pouraméliorer la qualité et l'efficacité des tâches de sensibilisation. -AVI

Voir plus

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.