La préservation de la culture des minorités ethniques des zones frontalières

Chaque ethnie possède ses particularités culturelles. Lorsque nous préservons la culture d’une ethnie, nous préservons cette ethnie.
La préservation de la culture des minorités ethniques des zones frontalières ảnh 1Les artistes Tay présentent le chant « Then ». Photo : VOV

Hanoi (VNA) – Chaque ethnie possède ses particularités culturelles. Lorsque nous préservons la culture d’une ethnie, nous préservons cette ethnie.

Le Parti et l’État vietnamiens accordent toujours une grande importance à la préservation et à la promotion de l’identité culturelle de chaque ethnie de chaque groupe de la grande famille des ethnies vietnamiennes car la culture est la force motrice du développement de chaque nation. Pourtant, les particularités culturelles de certaines minorités ethniques des zones frontalières risquent de se perdre. Il faut donc trouver des mesures concrètes pour régler ce problème urgent.

Les traits culturels des minorités ethniques vivant dans les zones frontalières sont évidemment sous influence des pays limitrophes.

Hoang Thi Anh Tuyên, d’origine Tay, membre du groupe d’artistes de la province de Cao Bang (au Nord), a déclaré qu’afin d’éveiller la passion des jeunes des minorités ethniques pour le chant « Then », il était nécessaire de créer un environnement culturel typique permettant de préserver cet art traditionnel.

Le « Then » (ce mot en dialecte Tày et Nùng signifiant le Ciel) joue un rôle important dans la vie culturelle des Tays. Ce chant, accompagnant les fêtes, les obsèques et les mariages, est un élément central de leur vie spirituelle et de leurs us et coutumes. Il consiste à chanter un poème décrivant le voyage au paradis pour parler à l'empereur de Jade. Selon les Tay, le « Then » est un pont entre le monde spirituel et le monde terrestre. Il est le fil de l’amour et de l’affection, l’aspiration des gens à une vie paisible, heureuse et prospère.

Le district de Trung Khanh, province de Cao Bang, qui partage une frontière avec la Chine, est devenu une destination attrayante pour les touristes vietnamiens et étrangers, désireux de découvrir l’identité culturelle des autochtones. Le chant « Then » joue donc un rôle décisif dans l’attrait de ces touristes.

Mông Van Luc, vice-président du district de Trung Khanh, a indiqué que pour conserver de manière efficace ce chant traditionnel, il était important de promouvoir le rôle de la population. Cette localité a déterminé que la préservation des valeurs de la culture traditionnelle était une tâche importante en cette période d’intégration. Elle a ainsi mobilisé ses ressources afin de sensibiliser la population à la conservation du chant « Then », d’organiser des rencontres en vue de présenter les valeurs particulières de cet art aux touristes vietnamiens et étrangers et de créer des cours de chant.

« Pour préserver le chant « Then », je souhaite que les autorités mettent en œuvre des politiques en faveur des artistes, des remises de titres aux artistes émérites du peuple par exemple, pour encourager ceux-ci à préserver et à promouvoir cet art traditionnel. », a déclaré Nguyên Van Tho, un artiste du chant « Then ».

Au cours des 30 ans d’application de ses politiques d’ouverture et d’intégration, le Vietnam a présenter de nombreuses réalisations remarquables dans le développement socio-économique. Ces politiques ont aussi entraîné l’introduction de cultures étrangères dans le pays, phénomène qui peut avoir plusieurs côtés positifs, mais également plusieurs côtés négatifs. Nous ne pouvons pas nier que l’identité culturelle de certaines minorités ethniques risque de disparaître. De plus, le nombre d’artistes compétents et enthousiastes issus de ces groupes ethniques chute. Les autorités de tous les échelons devront alors trouver des mesures concrètes afin de préserver et de promouvoir de manière durable les valeurs des cultures traditionnelles. -NDEL/VNA


Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.