La loi sur la cybersécurité protège les citoyens des informations nuisibles

La loi sur la cybersécurité, adoptée lors de la dernière session de l’Assemblée nationale vietnamienne, comprend des articles visant à protéger les internautes des informations mauvaises et nuisibles.

Hanoï (VNA) – La loi sur la cybersécurité, adoptée lors de la dernière session de l’Assemblée nationale vietnamienne, comprend des articles demandant aux prestataires de services touchant à internet ou aux télécommunications, vietnamiens comme étrangers, la responsabilité d’éliminer les sources de diffusion de mauvaises informations en refusant ou en cessant de leur fournir lesdits services.

A l'heure actuelle, les données liées aux utilisateurs au Vietnam ont été utilisées et sont utilisées très fréquemment à des fins lucratives, faute d’un cadre juridique complet. Plusieurs cas font ainsi état du fait que ces données ont été utilisées pour des complots politiques ou des entreprises criminelles.

Dans le but de mieux gérer et protéger les données du Vietnam sur le réseau, la loi sur la cybersécurité demande aux prestataires de services de sauvegarder certaines données afférentes au Vietnam sur des serveurs présents sur le territoire national. Selon des spécialistes, cette disposition est conforme au droit national, aux pratiques internationales, ne va pas à l’encontre des conventions dont le Vietnam fait partie et n’empêche donc pas les activités des entreprises.

Selon le général de brigade Nguyen Minh Duc, directeur de l’Institut des sciences policières de l’Académie de la Police populaire, 18 pays dans le monde ont déjà mis en place ce dispositif, tels que les Etats-Unis, la Russie, la Chine...

Concernant l’ouverture d’un bureau de représentation, selon la loi vietnamienne, les organisations étrangères de promotion du commerce doivent en avoir un au Vietnam. Par ailleurs, cette disposition ne demande pas un stockage de toutes les données relatives au Vietnam dans le cyberespace, ni des plateformes de données. Elle ne concerne que les données sur des secrets personnels dans certains cas jugés nécessaires et celles liées à la sécurité nationale, car il s’agit là de fortunes personnelles et nationales qui nécessitent gestion et protection. La disposition ne s’applique pas à tous les organes et organisations en activité dans le cyberespace au Vietnam. Elle concerne seulement certains organes et organisations, dont ceux fournissant des services liés à la sécurité nationale.

Nguyen Thanh Hong, membre permanent de la Commission de défense et de sécurité de l’Assemblée nationale, a souligné la nécessité de cette disposition pour la défense des droits et intérêts légitimes des particuliers, des organisations et des entreprises. Des mesures préventives sont nécessaires pour éviter le fait que quelques entreprises fournissant des services sur les réseaux sociaux utilisent des données personnelles à des fins illégales.

S’agissant de la confidentialité des informations personnelles, selon la loi, les organes doivent fournir des informations aux forces chargées de la cybersécurité du ministère de la Sécurité publique, lorsqu’ils reçoivent une demande écrite.

Devant les préoccupations concernant le risque de fuite de données personnelles, le général de brigade Nguyen Minh Duc a souligné : « La garantie de la confidentialité absolue des informations personnelles des citoyens est une responsabilité et une obligation. En cas de fuite, les organes et personnes impliqués se verront appliquer des sanctions prévues par la législation ».

La loi sur la cybersécurité (sept chapitres, 43 articles) entrera en vigueur le 1er janvier 2019. -VNA

WebProNews

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.