Cybersécurité : la loi "n’entrave pas la vie des habitants et entreprises"

La loi sur la cybersécurité "n’entrave pas la vie des habitants et entreprises"

Le projet de loi sur la cybersécurité, adopté le 12 juin à une large majorité par l’Assemblée nationale, n’entrave pas les activités des habitants et des entreprises.
Hanoi (VNA) – Le projet de loi sur la cybersécurité, adopté le 12 juin à une large majorité par l’Assemblée nationale, n’entrave pas les activités des habitants et des entreprises, a déclaré le chef de l’Institut de sciences policières de l’Académie de la police populaire, Nguyên Minh Duc.
La loi sur la cybersécurité "n’entrave pas la vie des habitants et entreprises" ảnh 1Le projet de loi sur la cybersécurité a été adopté le 12 juin par 86,86% des voix. Photo : VNA

Approuvé par 86,86% des voix, ce texte comprend 7 chapitres et 43 articles, réglemente les activités de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre public sur le cyberespace ; les responsabilités des agences, organisations et particuliers concernés. Il entrera en vigueur au premier janvier 2019

Primo, concernant le stockage des données nationales importantes sur le territoire national, force est de constater que 18 pays ont imposé à des services en ligne de stocker les données de leurs utilisateurs sur leur sol, a indiqué le général de brigade Nguyên Minh Duc.

Ces pays sont les États-Unis, le Canada, la Russie, la France, l’Allemagne, la Chine, l’Australie, l’Indonésie, la Grèce, la Bulgarie, le Danemark, la Finlande, la Suède, la Turquie, le Venezuela, la Colombie, l’Argentine et Brésil, a-t-il précisé, ajoutant que le  Vietnam n’est donc pas le premier pays au monde à appliquer cette disposition.

Le chef de l’Institut de sciences policières a indiqué avoir scruté les engagements d’adhésion à l’OMC, tels que l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT de 1994), l’Accord général sur le commerce des services (AGCS), l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et l’Accord global et progressif de partenariat transpacifique (CPTPP).

Secundo, en examinant ces engagements, je constate que ces documents contiennent des dispositions sur les exceptions relatives à la sécurité, qui permettent le respect et la protection de la sécurité nationale au plus haut niveau, a-t-il fait savoir.

Le général de brigade Nguyên Minh Duc a également fait remarquer que comme les 18 pays susmentionnés ont tous rejoint l’OMC, le fait qu’ils ont adopté ces dispositions montre qu’elles ne violent pas les engagements qu’ils ont pris envers l’OMC.

Tertio, concernant les bureaux de représentation, conformément à la législation vietnamienne sur le commerce, les organisations de promotion du commerce étrangères sont tenues d’établir au Vietnam des bureaux de représentation, a-t-il rappelé.

Cette question est prévue par la Loi sur le commerce de 2005, la Loi sur la gestion du commerce extérieur de 2017 et des textes guidant leur mise en application, notamment le décret N°28/2018/ ND-CP du gouvernement fixant les modalité d’application de la Loi sur la gestion du commerce extérieur concernant certaines mesures destinées à développer le commerce extérieur.

Actuellement, Google a implanté environ 70 bureaux de représentation, Facebook environ 80 bureaux de représentation dans les pays du monde entier.

En Asie du Sud-Est, Google et Facebook ont ouvert des bureaux de représentation à Singapour où ils ont déménagé certains de leurs serveurs, en Malaisie, et en Indonésie où Facebook a introduit ses serveurs au titre de la loi indonésienne en 2014.

Si ces entreprises avaient rencontré des entraves qui affetent leurs intérêts commerciaux, elles n’auraient pas mis en place près de 100 bureaux de représentation dans les pays du monde, a expliqué le général de brigade Nguyên Minh Duc.

D’autre part, la disposition sur l’établissement des bureaux de représentation créera un environnement des affaires équitable, car les entreprises nationales sont soumises à de nombreuses dispositions légales dès leur immatriculation au registre du commerce et pendant leur fonctionnement, tandis que les entreprises étrangères ne sont soumises à   aucune obligation, a-t-il ajouté.

Quarto, les dispositions susmentionnées sont ciblées. En ce qui concerne les données, elles n’obligent pas à stocker toutes les données relatives au Vietnam sur le cyberespace, n’exigent pas le stockage de données des plates-formes, a-t-il poursuivi.

Elles ne demandent que d’archiver certaines catégories de données spécifiques, relatives aux secrets personnels s’il le faut et les donnée relatives à la sécurité nationale, car c’est la propriété de l’Etat et des citoyens à gérer et à protéger, a-t-il précisé.

Quinto, dans la pratique, le fait de laisser échapper à la gestion les données des utilisateurs et les données nationales importantes a impacté et est en train d’affecter les intérêts et la sécurité nationaux, a-t-il souligné.

Concernant la confidentialité des informations personnelles, le projet de loi réglemente que l’autorité compétente est tenue de fournir, sur demande écrite, des informations des utilisateurs aux forces spécialement chargées de la cybersécurité relevant du ministère de la Sécurité publique.

Je peux affirmer qu’il n’y aura jamais de divulgation d’informations des utilisateurs. […] Assurer la confidentialité absolue des informations personnelles des citoyens est à la fois une responsabilité et une obligation légale, toute fuite et toute divulgation seront sanctionnées par la loi, a-t-il conclu. – VNA


Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.