La littérature enfantine manque cruellement d’auteurs vietnamiens

Depuis longtemps, on déplore au Vietnam un manque de livres pour enfants. Ou du moins de livres écrits par des auteurs vietnamiens, ceux venus de l’étranger étant tout sauf rares.

​Hanoi (VNA) - Depuis longtemps, on déplore au Vietnam un manque de livres pour enfants. Ou du moins de livres écrits par des auteurs vietnamiens, ceux venus de l’étranger étant tout sauf rares.

La littérature enfantine manque cruellement d’auteurs vietnamiens ảnh 1Les livres vietnamiens pour enfants sont peu nombreux mais globalement intéressants et de qualité. Photo : Minh Quyêt/VNA

Sur le site web de la Maison d’édition Kim Dông, qui propose le plus large choix de littérature enfantine, les livres pour enfants écrits par des auteurs vietnamiens sont très peu nombreux par rapport à ceux venus de l’étranger, d’Europe et du Japon notamment. Ces œuvres traduites savent parfaitement capter l’attention des petits lecteurs vietnamiens. Cette rareté est le signe que le genre a du mal à attirer des talents locaux et à se développer à l’intérieur du pays.

Parmi les livres vietnamiens pour enfants qui se vendent bien, citons Tun tô (Tun naïf, de Huong Thi), Trai dât là môt vong tron co phai không (La terre est-elle un cercle ? de Phan Trân Minh Thu), Ngo hoa bim bim (Ruelle de liseron de Lan Hanh et Mai Hoa), Khu vuon cua Chi (Le jardin de Chi, de Dang Ngoc Minh Trang).

Même son de cloche chez  la maison d’édition Nha Nam. Parmi ses quelque 300 livres pour enfants, une petite partie est «d’origine vietnamienne». On peut citer Chuc soc ngu ngon (Bonne nuit, l'écureuil  de Thuy Côm et Thu Ngân), Cua sô (La fênetre de Ta Huy Long), etc. L’autre point important, c’est que la plupart de ces livres sont sortis il y a parfois des décennies et ont accompagné des générations d’enfants.

Peu nombreux mais attirants

Parmi les livres vietnamiens pour enfants qui ont la cote, citons Tun Tô, de Huong Thi, qui a remporté «Van hoc tuôi 20», un prix littéraire destiné aux jeunes. Il consiste en de petites histoires amusantes sur Tun, un garçon naïf, maladroit, fainéant mais habile et amoureux des animaux. À travers cette œuvre, l’auteur a voulu raconter son enfance de façon vivante.

Le livre Trai dât là môt vong tron co phai không ?, quant à lui, raconte les aventures d’une fillette, Thac Mac, qui se pose cette question et qui décide d’arpenter la Terre pour avoir une réponse.

Venant de sortir à l’occasion de la Journée internationale de l’enfant, Nhung ngôi sao trên bâu troi thành phô (Des étoiles dans le ciel de la ville), de la poétesse Nguyên Phan Quê Mai, est inspiré d’histoires qu’elle raconte à ses enfants pour les bercer le soir. «C’est un livre que vous pouvez lire doucement. Il vous ramène à l’enfance, à des  moments tendres, à travers des descriptions de scènes de vie à la campagne, de jeux populaires…», selon un critique littéraire.

Les parents, quant à eux, souhaitent que leurs enfants aient accès à plus de livres vietnamiens, en accord avec la culture et leur environnement de vie. Espérons que les auteurs vietnamiens arrêteront de bouder cette forme littéraire et de sous-estimer son potentiel à la fois culturel et commercial. -CVN/VNA

Voir plus

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

Au cœur du quartier de Ham Thang, dans la province de Lam Dong, la fabrication artisanale des nouilles de riz de Phu Long perpétue un héritage ancestral. Ici, le riz n'est pas qu'un simple ingrédient ; il est le support d'un savoir-faire d'exception. La singularité de ces nouilles réside dans un rituel immuable : le trempage nocturne du grain, le broyage millimétré, puis la cuisson à la vapeur sur des plateaux de bambou tressé. Du pressage des filaments jusqu'au séchage final, chaque geste est empreint de patience et de dévouement. C'est une œuvre de précision, transmise de génération en génération, où la main de l'artisan et son regard aguerri donnent vie à une émotion culinaire unique.

Le Train du Café de Da Lat offre des paysages enchanteurs et des récits culturels, le tout accompagné d’un arôme persistant de café vietnamien. Photo : internet

Voyage en train : nostalgie et café vietnamien

Sous la fraîcheur de fin d’année, la gare historique de Da Lat — autrefois joyau de l’Indochine — invite à une escale sensorielle inédite. Entre patrimoine architectural et effluves de café local, les visiteurs savourent désormais une immersion au cœur de l’art de vivre vietnamien, au rythme nostalgique des rails.