La littérature enfantine manque cruellement d’auteurs vietnamiens

Depuis longtemps, on déplore au Vietnam un manque de livres pour enfants. Ou du moins de livres écrits par des auteurs vietnamiens, ceux venus de l’étranger étant tout sauf rares.

​Hanoi (VNA) - Depuis longtemps, on déplore au Vietnam un manque de livres pour enfants. Ou du moins de livres écrits par des auteurs vietnamiens, ceux venus de l’étranger étant tout sauf rares.

La littérature enfantine manque cruellement d’auteurs vietnamiens ảnh 1Les livres vietnamiens pour enfants sont peu nombreux mais globalement intéressants et de qualité. Photo : Minh Quyêt/VNA

Sur le site web de la Maison d’édition Kim Dông, qui propose le plus large choix de littérature enfantine, les livres pour enfants écrits par des auteurs vietnamiens sont très peu nombreux par rapport à ceux venus de l’étranger, d’Europe et du Japon notamment. Ces œuvres traduites savent parfaitement capter l’attention des petits lecteurs vietnamiens. Cette rareté est le signe que le genre a du mal à attirer des talents locaux et à se développer à l’intérieur du pays.

Parmi les livres vietnamiens pour enfants qui se vendent bien, citons Tun tô (Tun naïf, de Huong Thi), Trai dât là môt vong tron co phai không (La terre est-elle un cercle ? de Phan Trân Minh Thu), Ngo hoa bim bim (Ruelle de liseron de Lan Hanh et Mai Hoa), Khu vuon cua Chi (Le jardin de Chi, de Dang Ngoc Minh Trang).

Même son de cloche chez  la maison d’édition Nha Nam. Parmi ses quelque 300 livres pour enfants, une petite partie est «d’origine vietnamienne». On peut citer Chuc soc ngu ngon (Bonne nuit, l'écureuil  de Thuy Côm et Thu Ngân), Cua sô (La fênetre de Ta Huy Long), etc. L’autre point important, c’est que la plupart de ces livres sont sortis il y a parfois des décennies et ont accompagné des générations d’enfants.

Peu nombreux mais attirants

Parmi les livres vietnamiens pour enfants qui ont la cote, citons Tun Tô, de Huong Thi, qui a remporté «Van hoc tuôi 20», un prix littéraire destiné aux jeunes. Il consiste en de petites histoires amusantes sur Tun, un garçon naïf, maladroit, fainéant mais habile et amoureux des animaux. À travers cette œuvre, l’auteur a voulu raconter son enfance de façon vivante.

Le livre Trai dât là môt vong tron co phai không ?, quant à lui, raconte les aventures d’une fillette, Thac Mac, qui se pose cette question et qui décide d’arpenter la Terre pour avoir une réponse.

Venant de sortir à l’occasion de la Journée internationale de l’enfant, Nhung ngôi sao trên bâu troi thành phô (Des étoiles dans le ciel de la ville), de la poétesse Nguyên Phan Quê Mai, est inspiré d’histoires qu’elle raconte à ses enfants pour les bercer le soir. «C’est un livre que vous pouvez lire doucement. Il vous ramène à l’enfance, à des  moments tendres, à travers des descriptions de scènes de vie à la campagne, de jeux populaires…», selon un critique littéraire.

Les parents, quant à eux, souhaitent que leurs enfants aient accès à plus de livres vietnamiens, en accord avec la culture et leur environnement de vie. Espérons que les auteurs vietnamiens arrêteront de bouder cette forme littéraire et de sous-estimer son potentiel à la fois culturel et commercial. -CVN/VNA

Voir plus

Un concert réunissant des artistes hongrois et vietnamiens célébrera la Fête nationale de la Hongrie. Photo : ambassade de Hongrie

De Budapest à Hanoi en dialogue symphonique

Le pianiste Laszlo Váradi, la soprano Dalma Süle et le ténor hongrois d’origine vietnamienne Ninh Duc Hoàng Long interpréteront des pièces de compositeurs hongrois de renommée mondiale tels que Franz Liszt et Béla Bartók.

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.