La liberté de croyance et de religion au Vietnam est garantie par la loi et dans la pratique

Le Vietnam a réalisé de nombreuses avancées dans tous les domaines de la société et des affaires, son rôle et sa stature étant salués par les Nations Unies et la communauté internationale. Cependant, certaines organisations étrangères et forces hostiles continuent de diffuser des informations erronées sur la liberté de religion dans le pays.

Célébration de l'anniversaire de Bouddha dans le calendrier bouddhiste 2568 (2024) à Viet Nam Quoc Tu (pagode nationale du Vietnam) à Ho Chi Minh-Ville. (Photo : VNA)
Célébration de l'anniversaire de Bouddha dans le calendrier bouddhiste 2568 (2024) à Viet Nam Quoc Tu (pagode nationale du Vietnam) à Ho Chi Minh-Ville. (Photo : VNA)

Vietnamplus – Le Vietnam a réalisé de nombreuses avancées dans tous les domaines de la société et des affaires, son rôle et sa stature étant salués par les Nations Unies et la communauté internationale. Cependant, certaines organisations étrangères et forces hostiles continuent de diffuser des informations erronées sur la liberté de religion dans le pays.

Pour clarifier cette question, le Dr Tran Thi Hong Le de l’Institut des droits de l’homme de l’Académie nationale de politique Ho Chi Minh a écrit un article affirmant que pour répondre aux besoins spirituels légitimes de la population, l’État vietnamien a mis en place un système de politiques et de lois garantissant à chacun le droit de pratiquer la religion répondant aux normes internationales en matière de droits de l’homme et générant des avantages spirituels considérables pour la société.

Liberté de croyance, de religion – droit fondamental de l’homme, droit fondamental au Vietnam

Au Vietnam, deux ans avant la Déclaration universelle des droits de l’homme, 19 ans avant la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale et 20 ans avant les deux traités de 1966 sur les droits fondamentaux de l’homme, la Constitution vietnamienne de 1946 stipulait dans son article 10, chapitre 2 – Obligations et droits des citoyens : « Les citoyens vietnamiens ont droit à la liberté de croyance ». La Constitution de 1959 (dans son article 26) et la Constitution de 1980 (dans son article 68) stipulaient à la suite que les citoyens avaient le droit à la « liberté de croyance, de suivre ou de ne pas suivre une religion ».

La Constitution de 1992 a réaffirmé ce droit et a ajouté la reconnaissance du droit des religions à l’égalité devant la loi. Elle a déclaré la protection des lieux de culte des croyances et des religions. Elle interdit également de porter atteinte à la liberté de croyance et de religion ou de profiter de la croyance et de la religion pour violer la loi et les politiques de l’État (article 70).

Les Constitutions de 1946, 1959, 1980 et 1992 ont toutes reconnu les droits de l'homme, y compris la liberté de croyance et de religion, en tant que droits fondamentaux des citoyens. Il n'y a jamais eu, au Vietnam, de situation où la liberté de croyance et de religion aurait été restreinte en raison du fait qu'une personne n'était pas citoyenne vietnamienne.

1.jpg
Les membres de l'ethnie Mong du hameau de Na Ca de la ville de Pac Miau, district de Bao Lam, province de Cao Bang, reçoivent des informations sur la situation locale en matière de sécurité et d'ordre lors d'une réunion de protestants. (Photo : VNA)

La Constitution de 2013 distingue clairement les deux notions de droits de l’homme et de droits de citoyenneté. Elle reconnaît le droit à la liberté de croyance et de religion comme un droit de l’homme ayant un caractère universel : « Toute personne a droit à la liberté de croyance et de religion, de suivre ou de ne pas suivre une religion. Les religions sont égales devant la loi » (clause 1, article 24). En outre, la Constitution de 2013 élargit le champ des obligations de l’État, qui ne consistent pas seulement à protéger les lieux de culte des croyances et des religions tels que consacrés par la Constitution de 1992, mais aussi à « respecter et protéger le droit à la liberté de croyance et de religion ». Les objets de protection comprennent le droit à la liberté de suivre ou de ne pas suivre une croyance ou une religion, les croyances et les activités religieuses, les organisations religieuses, ainsi que les croyances et les établissements religieux (lieux de culte).

En ce qui concerne la prévention des violations des lois ou de l’exploitation de la liberté de croyance et de religion, la Constitution de 2013 hérite de la Constitution de 1992 et stipule : « Nul ne peut violer la liberté de croyance et de religion ni profiter de la croyance et de la religion pour violer la loi. » (Clause 3, Article 24).

Les réglementations légales garantissent la liberté de croyance et de religion au Vietnam

L’Assemblée nationale a voté la loi de 2016 sur la croyance et la religion, institutionnalisant le droit à la liberté de croyance et de religion reconnu par la Constitution de 2013. Si la Constitution est la base, la loi sur la croyance et la religion est le pilier du système juridique garantissant le droit à la liberté de croyance et de religion au Vietnam. Cette loi stipule le droit à la liberté de croyance et de religion, les activités de croyance, les activités religieuses, les organisations religieuses, ainsi que les droits et obligations des agences, organisations et individus liés aux croyances et aux activités religieuses.

La loi de 2016 sur la croyance et la religion, ainsi que les documents connexes construits sur l’esprit de la Constitution de 2013, ont créé un cadre juridique strict pour respecter et garantir la pratique du droit à la liberté de croyance et de religion au Vietnam.

S’appuyant sur la Constitution, la loi de 2016 sur la croyance et la religion réaffirme l’universalité du droit : « Toute personne a droit à la liberté de croyance et de religion » (clause 1, article 6). Les sujets de droits spécifiques liés à la liberté de croyance et de religion dans l’article 6 de cette loi sont désignés par les termes « toute personne », « chaque personne », exprimant une reconnaissance égale pour tous les individus, sans aucune discrimination. Cependant, pour certains groupes risquant d’être discriminés ou de voir leur liberté de croyance et de religion restreinte, la loi sur la croyance et la religion et d’autres documents connexes prévoient des réglementations spécifiques pour garantir leur liberté de croyance et de religion. La loi sur la croyance et la religion comprend également des articles sur ce droit pour les prisonniers et les étrangers. Parallèlement, l’article 22 de la loi de 2014 sur le mariage et la famille et l’article 19 de la loi de 2018 sur les enfants stipulent également cette question pour les groupes couverts par ces lois.

La présence de telles réglementations spécifiques vise à garantir que le droit à la liberté de croyance et de religion est un droit pour tous, sans exception, et que chacun est égal dans l’exercice du droit à la liberté de croyance et de religion.

1.jpg
L'église de la paroisse de Bong Tien dans la commune de Vu Tien du district de Vu Thu, province de Thai Binh, est décorée pour célébrer Noël. (Photo : VNA)

La liberté de croyance et de religion est un droit de chaque individu. Cependant, les activités religieuses sont des activités systématiques et organisées associées à des organisations religieuses, de sorte que garantir le droit des individus à la liberté de religion doit inclure le droit de fonctionnement des organisations religieuses.

L'existence et le fonctionnement des organisations de différentes religions au Vietnam sont garantis sur le principe selon lequel « toutes les religions sont égales devant la loi » (clause 1, article 24 de la Constitution de 2013).

En ce qui concerne l'obligation de l'État, l'article 14 de la Constitution de 2013 établit l'obligation de l'État de reconnaître, de respecter, de protéger et de garantir les droits de l'homme et les droits de citoyenneté par la Constitution et les lois. La loi de 2016 sur la croyance et la religion définit plus en détail la responsabilité de l'État dans son article 3 : l'État est responsable non seulement de la protection de la liberté de croyance et de religion des individus, mais également de la protection des valeurs spirituelles et de l'organisation, de l'infrastructure et des biens des établissements religieux, ainsi que des établissements et organisations religieux.

Pratiques visant à garantir la liberté de croyance et de religion au Vietnam

Le Vietnam est un pays ethniquement et religieusement diversifié, mais tout au long de son histoire, il n’y a eu aucun conflit religieux. Les fidèles, les non-croyants et les adeptes de croyances et de religions différentes vivent ensemble et en harmonie sur tout le territoire du pays.

Selon le Livre blanc sur les religions publié par le Comité gouvernemental des affaires religieuses début 2023, le Vietnam compte 16 religions pour 36 organisations religieuses, et quatre organisations et une secte avec des certificats d’enregistrement pour des activités religieuses. Le nombre d’organisations reconnues et enregistrées est de 43 selon le rapport du ministère de l’Intérieur en juin 2024, soit une augmentation de deux organisations.

Le nombre de fidèles religieux au Vietnam a augmenté rapidement ces dernières années. Le recensement de la population et de l’habitat du Vietnam de 2019 a montré que le pays comptait plus de 13 millions de fidèles religieux officiellement enregistrés. Mais le Livre blanc sur la religion de 2023 montre que ce chiffre est d’environ 26,5 millions, soit 27 % de la population.

Outre les religions, la plupart des Vietnamiens, qu'ils vivent dans les plaines ou les montagnes, en milieu urbain ou rural, croient et pratiquent une ou plusieurs croyances ethniques telles que le culte des ancêtres, le culte des héros nationaux et le culte des dieux, déesses et déesses mères tutélaires. Les croyances des ethnies Mong, Dao, Ba Na, E De, Hoa et Khmer, entre autres, sont également très diverses, présentant à la fois des similitudes et des caractéristiques uniques qui contribuent à la diversité culturelle du peuple vietnamien.

1.jpg
Célébration de Noël à l'église de Vi Tin dans la ville de Vi Thanh, province de Hau Giang (Photo : VNA)

Les organisations religieuses vietnamiennes participent activement à la vie sociopolitique. À la 15e Assemblée nationale, cinq dignitaires religieux ont été élus députés, et 88 dignitaires, officiers et fidèles religieux ont été élus députés des conseils populaires provinciaux. Un grand nombre d'autres ont été élus membres des conseils populaires des districts et des communes pour la législature 2021-2026. Beaucoup sont également membres des comités du Front de la patrie du Vietnam à tous les niveaux et ont joué un rôle actif dans diverses associations et organisations sociales.

Les organisations religieuses participent aussi à des activités de sécurité sociale allant des domaines de l'éducation et de la santé à la charité et à la protection sociale.

En outre, les étrangers résidant légalement au Vietnam ont la possibilité de pratiquer leur religion avec des fidèles vietnamiens ou de se réunir en groupe dans des lieux autorisés pour des activités religieuses.

Selon la Commission des affaires religieuses du gouvernement, il existe actuellement 67 lieux au Vietnam où les étrangers résidant légalement peuvent pratiquer leur religion. Ces groupes ont également l'autorisation d'inviter des dignitaires et des moines étrangers à venir prêcher au Vietnam.

En plus de garantir la liberté de croyance et de religion, et l'égalité entre les croyances et les religions, le Vietnam veille également à ce que cette liberté soit exercée sur la base du respect des intérêts publics protégés par la Constitution et les lois, ainsi que des droits et intérêts légitimes d'autrui.

Les activités superstitieuses ou les actes d'exploitation des croyances et des religions à des fins illégales, lorsqu'ils sont découverts, seront strictement réprimés. Les activités de croyance et de religion qui n'ont pas de contenu ou de buts négatifs mais qui affectent la sécurité, la sûreté et la santé publique sont également strictement interdites.

En général, la liberté de croyance et de religion du peuple vietnamien s'exerce conformément à la Constitution et aux lois, dans le respect des intérêts nationaux, des intérêts du peuple, des intérêts publics, ainsi que des droits et intérêts légitimes des uns et des autres.-VNA

Voir plus

La résolution n°71 fixe des objectifs pour la construction d'un système éducatif moderne, égalitaire et de qualité. Photo : VNA

📝Édito: Éducation: une résolution de percée pour propulser le pays dans une nouvelle ère

La Résolution n°71-NQ/TW du Politburo sur les percées dans le développement de l’éducation et de la formation constitue un axe stratégique pour une croissance rapide et durable, aux côtés des résolutions n°57-NQ/TW et n°59-NQ/TW sur le développement révolutionnaire des sciences et technologies, de l’innovation et de la transformation numérique nationale, ainsi que de l’intégration internationale dans la nouvelle situation.

Conférence nationale consacrée à la mise en œuvre de quatre résolutions du Bureau politique. Photo: VNA

Le Premier ministre souligne le rôle de la Résolution n°71 concernant l’éducation

Lors de la Conférence nationale consacrée à la mise en œuvre de quatre résolutions du Bureau politique, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présenté les points essentiels de la Résolution n°71-NQ/TW du 22 août 2025 sur la percée du développement de l’éducation et de la formation, ainsi que le Programme d’action du gouvernement pour son application.

Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée Hoang Xuan Chiên. Photo: VNA

Vietnam–États-Unis : Assainir la dioxine, aider les victimes

Le 15 septembre, à l'aéroport de Bien Hoa, province de Dong Nai (Sud), des responsables du ministère vietnamien de la Défense, l’ambassadeur des États-Unis au Vietnam, ainsi que des représentants d'organisations internationales, ont assisté à plusieurs événements marquants, notamment la remise officielle de terrains décontaminés de la dioxine (6 hectares), la signature d’un accord de financement additionnel non remboursable (32 millions de dollars) pour améliorer la qualité de vie des personnes handicapées dans les provinces fortement touchées par l’agent orange.

Les trois suspects, Vi Thi Lan, Lô Thi Vuông et Lô Thi Nhâm. Photo: suckhoedoisong.vn

Démantèlement d’un réseau de trafic d’êtres humains

La Police provinciale de Nghê An a annoncé ce lundi 15 septembre avoir brillamment démantelé un réseau de trafic d’êtres humains, arrêtant trois suspects ayant vendu 13 victimes originaires de Nghê An à des sociétés frauduleuses dans la Zone économique spéciale du Triangle d’or.

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc. Photo: VNA

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc

Le 13 septembre 2025, conformément aux dispositions légales, le Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN) a adopté la Résolution n°1825/NQ-UBTVQH15, approuvant la proposition du procureur général du Parquet populaire suprême concernant la mise en examen, la détention provisoire et la perquisition à l'encontre de Trân Van Thuc, député de la 15e législature de l'AN, conformément à la loi.

Le Président Hô Chi Minh consacrait régulièrement du temps à lire, commenter et valider personnellement les articles de la VNA. Photo: VNA

VNA : 80 ans de fidélité aux enseignements du Président Hô Chi Minh

Le 15 septembre 1945, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), créée sur décision du Président Hô Chi Minh, publia l’intégralité de la Déclaration d’Indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Cet événement eut une portée majeure, non seulement pour la VNA, mais aussi pour l’ensemble de la nation. Depuis, le 15 septembre est célébré comme la Journée de fondation de l’Agence vietnamienne d’Information.

Depuis 80 ans, le développement de la VNA porte la marque des enseignements du Président Hô Chi Minh, des notes manuscrites laissées sur les dépêches et de l’engagement constant de ses collaborateurs.

Les délégués lors de la cérémonie. Photo: VNA

Clôture du programme d’échange de haut niveau Angola–Mozambique

L’Académie nationale de politique Hô Chi Minh a organisé vendredi 12 septembre la cérémonie de clôture du programme d’étude, de recherche et d’échange thématique à l’intention des dirigeants et gestionnaires du Mouvement populaire de libération de l'Angola (MPLA) et du Front de libération du Mozambique (FRELIMO).

La 49e sesion du Comité permanent de l’Assemblée nationale. Photo: VNA

La 10e session de la 15e lAssemblée nationale se tiendra pendant 42 jours

Poursuivant sa 49ᵉ session, ce vendredi 12 septembre à Hanoï, le Comité permanent de l’Assemblée nationale s’est une nouvelle fois prononcé sur les préparatifs de la 10ᵉ session de la 15e législature.
Cette 10ᵉ session, qui devrait durer 42 jours, permettra l’étude de 43 projets de loi et résolutions.