La Journée de la poésie vietnamienne 2013 tournée vers la jeunesse

Journée de la poésie vietnamienne 2013 tournée vers la jeunesse

La 11e édition de la Journée de la poésie vietnamienne 2013 a démarré le 22 février au Temple de la littérature de Hanoi.
La 11e édition de laJournée de la poésie vietnamienne 2013 a démarré le 22 février, soit le13e jour du premier mois lunaire, au Temple de la littérature de Hanoi.

Cet événement réunit de nombreux étudiants desuniversités nationales de Hanoi et des provinces et villes avoisinantes.Ayant pour thème "La jeunesse avec la Patrie", cet événement estl'occasion pour eux de faire montre de leur talent et créativité.

La Journée de la poésie vietnamienne 2013 propose une large paletted'activités afin de séduire tous publics avec, entre autres, un concoursde composition de vers et de déclamation de poèmes entre universités etclubs de poésie, une exposition d'objets et images...

Le concours de composition de vers et de déclamation de poèmes pourétudiants a eu lieu le soir du 22 février, et les échanges entre 21clubs de poésie de Hanoi et des provinces avoisinantes, le lendemain.Les meilleurs seront présentés au public dimanche 24 février dans unecour de poésie traditionnelle et une autre destinée aux jeunes.

Pour l'ouverture de la Journée de poésie, 120 artistes de l'Opérafolklorique et du Théâtre classique du Vietnam (Tuong) ont organisé uneprocession poétique avec des rites solennels. Procession partie du lacVan pour rejoindre le Temple de la littérature à travers les rues.

La fête de la poésie et de déclamation des meilleures compositions auralieu dans la cour du Thai Miêu au sein du Temple de la littérature, etdans la zone du lac Van.

Avec 19 stands, le point d'orguede l'exposition de la journée de poésie est la collection célébrant le70e anniversaire de la "Culture pour le salut national", avec toutessortes d'oeuvres d'écrivains vietnamiens, dont les lauréats du prix HôChi Minh de littérature et d'arts, notamment Tô Huu, Nguyên Hông, NguyênDinh Thi, Van Cao, Nguyên Huy Tuong, Nam Cao, Ngô Tât Tô, Dang ThaiMai, Hoc Phi, Tô Hoai...

La Journée de la poésievietnamienne est devenue une fête culturelle destinée non seulement auxpoètes et amoureux de la poésie, mais aussi à tous. Elle attire chaqueannée de plus en plus de participants, étrangers compris, grâce aussi àdes activités de plus en plus diversifiées.

Lamanifestation a débuté vendredi par des représentations artistiques etpoétiques ayant pour thème ''Pays et printemps'' montées par huit écolessupérieures et instituts, a informé le poète Do Han, chef du bureau del'Association des écrivains.

Cette édition voit aussi laréouverture en grande pompe d'''une cour de poésie'' où la troupe''Link hương cửu kiếm'' - composée de neuf jeunes poètes de diversesrégions du pays - déclamera des vers, en plus des étudiants d'autresuniversités ou instituts, devant un parterre de fervents amateurs.

En prenant part directement à cet événement, les jeunes poètes en herbese voient offrir l'opportunité d'exprimer leur amour envers leur paysnatal, la nation, la poésie bien sûr, et particulièrement tout le talentdu président Ho Chi Minh dans ce domaine, grand poète du pays. Lesépreuves au programmes sont les suivantes : composition et déclamationde vers et récitation de poèmes du Président Ho Chi Minh.

La journée de la poésie sera également organisée simultanément dansplusieurs provinces et villes du pays, toujours jusqu'au 24 février,soit le 15e jour du premier mois lunaire. - AVI


Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.