La Journée de la poésie vietnamienne 2013 tournée vers la jeunesse

Journée de la poésie vietnamienne 2013 tournée vers la jeunesse

La 11e édition de la Journée de la poésie vietnamienne 2013 a démarré le 22 février au Temple de la littérature de Hanoi.
La 11e édition de laJournée de la poésie vietnamienne 2013 a démarré le 22 février, soit le13e jour du premier mois lunaire, au Temple de la littérature de Hanoi.

Cet événement réunit de nombreux étudiants desuniversités nationales de Hanoi et des provinces et villes avoisinantes.Ayant pour thème "La jeunesse avec la Patrie", cet événement estl'occasion pour eux de faire montre de leur talent et créativité.

La Journée de la poésie vietnamienne 2013 propose une large paletted'activités afin de séduire tous publics avec, entre autres, un concoursde composition de vers et de déclamation de poèmes entre universités etclubs de poésie, une exposition d'objets et images...

Le concours de composition de vers et de déclamation de poèmes pourétudiants a eu lieu le soir du 22 février, et les échanges entre 21clubs de poésie de Hanoi et des provinces avoisinantes, le lendemain.Les meilleurs seront présentés au public dimanche 24 février dans unecour de poésie traditionnelle et une autre destinée aux jeunes.

Pour l'ouverture de la Journée de poésie, 120 artistes de l'Opérafolklorique et du Théâtre classique du Vietnam (Tuong) ont organisé uneprocession poétique avec des rites solennels. Procession partie du lacVan pour rejoindre le Temple de la littérature à travers les rues.

La fête de la poésie et de déclamation des meilleures compositions auralieu dans la cour du Thai Miêu au sein du Temple de la littérature, etdans la zone du lac Van.

Avec 19 stands, le point d'orguede l'exposition de la journée de poésie est la collection célébrant le70e anniversaire de la "Culture pour le salut national", avec toutessortes d'oeuvres d'écrivains vietnamiens, dont les lauréats du prix HôChi Minh de littérature et d'arts, notamment Tô Huu, Nguyên Hông, NguyênDinh Thi, Van Cao, Nguyên Huy Tuong, Nam Cao, Ngô Tât Tô, Dang ThaiMai, Hoc Phi, Tô Hoai...

La Journée de la poésievietnamienne est devenue une fête culturelle destinée non seulement auxpoètes et amoureux de la poésie, mais aussi à tous. Elle attire chaqueannée de plus en plus de participants, étrangers compris, grâce aussi àdes activités de plus en plus diversifiées.

Lamanifestation a débuté vendredi par des représentations artistiques etpoétiques ayant pour thème ''Pays et printemps'' montées par huit écolessupérieures et instituts, a informé le poète Do Han, chef du bureau del'Association des écrivains.

Cette édition voit aussi laréouverture en grande pompe d'''une cour de poésie'' où la troupe''Link hương cửu kiếm'' - composée de neuf jeunes poètes de diversesrégions du pays - déclamera des vers, en plus des étudiants d'autresuniversités ou instituts, devant un parterre de fervents amateurs.

En prenant part directement à cet événement, les jeunes poètes en herbese voient offrir l'opportunité d'exprimer leur amour envers leur paysnatal, la nation, la poésie bien sûr, et particulièrement tout le talentdu président Ho Chi Minh dans ce domaine, grand poète du pays. Lesépreuves au programmes sont les suivantes : composition et déclamationde vers et récitation de poèmes du Président Ho Chi Minh.

La journée de la poésie sera également organisée simultanément dansplusieurs provinces et villes du pays, toujours jusqu'au 24 février,soit le 15e jour du premier mois lunaire. - AVI


Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.