La Journée de la langue vietnamienne diffuse les valeurs culturelles traditionnelles

Le ministère des Affaires étrangères, le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger (SCOV), la Télévision du Vietnam et les organes concernés ont organisé dimanche 8 septembre à l’Opéra de Hanoi un programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, à l’Opéra de Hanoi, le 8 septembre. Photo: VNA
Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, à l’Opéra de Hanoi, le 8 septembre. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le ministère des Affaires étrangères, le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger (SCOV), la Télévision du Vietnam et les organes concernés ont organisé dimanche 8 septembre à l’Opéra de Hanoi un programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne.

S’exprimant lors de l’événement, le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, a souligné le projet de Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) dans la diaspora vietnamienne durant la période 2023-2030 visant à encourager les Vietnamiens résidant à l’étranger, en particulier les jeunes, à utiliser et à préserver leur langue d’origine.

Le président Hô Chi Minh avait dit que "la langue vietnamienne est l’âme de la nation", que "la langue est un bien générationnel extrêmement ancien et extrêmement précieux de notre nation. Nous devons le préserver, le chérir et le diffuser", a-t-il rappelé.

Ces deux dernières années, les activités de mise en œuvre du projet de Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) dans la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger durant la période 2023-2030 ont reçu l’attention et l’écho du système politique, de la population et des compatriotes vietnamiens à l’étranger.

Des programmes et des activités diverses en forme, riches en contenu et innovants dans leur méthode de mise en œuvre, dont la formation de professeurs de vietnamien, la création de bibliothèques d’ouvrages en vietnamien et la fourniture de livres et le développement de sites d’enseignement du vietnamien, ont créé un environnement d’échange et d’instruction de la langue vietnamienne pour les générations de Vietnamiens à l’étranger, en particulier pour la jeune génération.

opera.jpg
Programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne. Photo: VNA

Les activités de mise en œuvre de la Journée de la langue vietnamienne sont vraiment devenues des activités de la communauté, par la communauté et pour la communauté. Nul autre que nos compatriotes à l’étranger sont les messagers de la culture et de la langue vietnamiennes, a souligné le vice-ministre Dô Hung Viêt.

Leurs efforts cultivent et diffusent l’amour de la langue vietnamienne non seulement au sein de la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger, mais aussi auprès de la population locale et des amis du monde entier, contribuant ainsi à affirmer les valeurs culturelles vietnamiennes sur la scène internationale, a-t-il ajouté.

Le responsable a souhaité que les Vietnamiens résidant à l’étranger s’intéressent comme toujours à l’enseignement et à l’apprentissage du vietnamien à leurs descendants ainsi qu’à la préservation et à la diffusion des traditions culturelles vietnamiennes ; et que les ministères, les secteurs, les collectivités continuent à soutenir le projet de Journée de la langue vietnamienne.

Lors du programme, le vice-président du SCOV Nguyên Manh Dông a remis des Insignes de souvenirs aux lauréats du concours de recherche des messagers de la langue vietnamienne à l’étranger en 2024 que sont le Nguyên Thê Duong (Australie), Trân Hanh My (Japon), Lanny Phetnion (Laos), Thủy Lê Scherello (Allemagne) et Nguyên Thi Thu Loan (Algérie). – VNA

source

Voir plus

Des travailleurs bénéficient de conseils et d'un accès à l'emploi. Photo d'illustration : https://vneconomy.vn/

Hanoï : 179 000 emplois créés en 9 mois, objectif annuel dépassé

Selon les données du Service des affaires intérieures de Hanoï, la capitale a généré ou sécurisé près de 179 000 emplois au cours des neuf premiers mois de 2025 — dépassant de 5,84 % l’objectif annuel et en légère progression par rapport à la même période de 2024.

Des représentants du ministère vietnamien de l'Agriculture et de l'Environnement ont réceptionné l'aide singapourienne à l'aéroport de Noi Bai dans l'après-midi du 25 octobre. Photo : congthuong.vn

Aide d’urgence de Singapour destinée aux sinistrés de Tuyen Quang

Dans l’après-midi du 25 octobre, à l’aéroport de Nôi Bài (Hanoï), le Département de gestion des digues et de prévention des catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement) a reçu un lot d’aide humanitaire d’urgence envoyé par Singapour, destiné aux habitants touchés par les typhons et inondations survenus en septembre et octobre derniers dans la province de Tuyen Quang.

Le PM Pham Minh Chinh et le secrétaire général de l'ONU António Guterres rencontrent la presse, à l'issue de la cérémonie d'ouverture à la signature de la Convention de Hanoï. Photo: VNA

Hanoï ouvre la voie à un ordre juridique mondial dans le cyberespace

Le 25 octobre, à Hanoï, la Convention des Nations unies contre la cybercriminalité, également appelée Convention de Hanoï, a été officiellement ouverte à la signature. Cet événement marque une étape historique dans les efforts internationaux visant à établir un ordre juridique mondial dans le cyberespace.

Supervision de la circulation 24h/24 et 7j/7 au Centre de commandement et d'information du Département de la police de la circulation du ministère de la Sécurité publique. Photo : VNA

Hanoï vise la couverture complète des carrefours en caméras IA d'ici 2026

Dans la matinée du 23 octobre, le Département de la Police de la circulation de Hanoï a lancé l’installation d’un système de caméras intégrant l’Intelligence Artificielle (IA) au carrefour Pham Hung – Khuat Duy Tien. Ce réseau, comprenant 1 873 caméras IA, sera mis en service à partir de décembre 2025.

Le Vietnam se classe sixième sur 40 pays en matière de préparation à l’IA. Photo: Internet

Utiliser l’IA de manière responsable avec six principes fondamentaux

Le code de conduite pour une utilisation responsable de l’intelligence artificielle (IA), élaboré conjointement par l’Association vietnamienne de la communication numérique et l’Institut de recherche sur les politiques et le développement de la communication, énonce six principes fondamentaux.

Vue de la conférence de presse sur l’ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité (Convention de Hanoi), à Hanoi, le 8 octobre. Photo : VNA

Une convention mondiale contre la cybercriminalité pour protéger le cyberespace

Aujourd’hui, dans le contexte où Internet est devenu le « système nerveux » de l’économie, de la société et de la sécurité, la cybercriminalité transnationale devient de plus en plus sophistiquée et dangereuse. Selon les Nations Unies, elle cause plus de 8.000 milliards de dollars de pertes économiques chaque année.

Photo : internet

Confiance et responsabilité dans le monde numérique

À l’ère de l’intelligence artificielle, de la blockchain et de la technologie numérique, la cybercriminalité s’impose comme une menace mondiale, rendant urgente la mise en place d’une coopération internationale d’envergure. La Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité, dite « Convention de Hanoï », répond à cette exigence en établissant un cadre juridique universel pour la sécurité numérique.

Visiteurs d'une exposition d'équipements technologiques sur la sécurité et la sûreté des réseaux. Photo d'archives: VNA

Le Vietnam renforce son écosystème de cybersécurité

Le 25 octobre, le Vietnam accueillera la cérémonie d’ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité (Convention de Hanoï), affirmant ainsi son rôle, sa position et son engagement à accompagner la communauté internationale dans la lutte mondiale contre la cybercriminalité.

Photo d'illustration: VNA

Le Premier ministre préside une réunion sur les grands projets ferroviaires

Le 23 octobre au matin, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh, également chef du Comité de pilotage des grands ouvrages et projets ferroviaires d’importance nationale, a présidé la 4ᵉ réunion du Comité, en visioconférence avec 18 villes et provinces concernées par les projets ferroviaires.

Le Bureau de la police de la circulation de Hanoï a déployé un plan global visant à garantir l'ordre et la sécurité du trafic à l'occasion de la cérémonie d'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité. Photo : VNA

Hanoï assure l’ordre et la sécurité routière pour la Convention de l’ONU

Le 22 octobre, le Bureau de la police de la circulation de Hanoï a déployé un plan global visant à garantir l'ordre et la sécurité du trafic à l'occasion de la cérémonie d'ouverture à la signature de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalité, prévue les 25 et 26 octobre 2025 dans la capitale vietnamienne.

La province de Quang Tri a mobilisé plus de 5.000 officiers et soldats pour être en service, prêts à répondre aux situations durant le typhon Fengshen. Photo : VNA

Typhon Fengshen : le gouvernement renforce les mesures de prévention

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé le 22 octobre 2025 la dépêche officielle n°202/CD-TTg, demandant aux ministères et aux localités concernées de concentrer tous les efforts pour prévenir et faire face aux pluies diluviennes, inondations, crues soudaines, glissements de terrain au Centre central du Vietnam.