La Journée de la langue vietnamienne diffuse les valeurs culturelles traditionnelles

Le ministère des Affaires étrangères, le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger (SCOV), la Télévision du Vietnam et les organes concernés ont organisé dimanche 8 septembre à l’Opéra de Hanoi un programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, à l’Opéra de Hanoi, le 8 septembre. Photo: VNA
Le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, à l’Opéra de Hanoi, le 8 septembre. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le ministère des Affaires étrangères, le Comité d’Etat chargé des Vietnamiens résidant à l’étranger (SCOV), la Télévision du Vietnam et les organes concernés ont organisé dimanche 8 septembre à l’Opéra de Hanoi un programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne.

S’exprimant lors de l’événement, le vice-ministre des Affaires étrangères Dô Hung Viêt, a souligné le projet de Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) dans la diaspora vietnamienne durant la période 2023-2030 visant à encourager les Vietnamiens résidant à l’étranger, en particulier les jeunes, à utiliser et à préserver leur langue d’origine.

Le président Hô Chi Minh avait dit que "la langue vietnamienne est l’âme de la nation", que "la langue est un bien générationnel extrêmement ancien et extrêmement précieux de notre nation. Nous devons le préserver, le chérir et le diffuser", a-t-il rappelé.

Ces deux dernières années, les activités de mise en œuvre du projet de Journée de la langue vietnamienne (8 septembre) dans la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger durant la période 2023-2030 ont reçu l’attention et l’écho du système politique, de la population et des compatriotes vietnamiens à l’étranger.

Des programmes et des activités diverses en forme, riches en contenu et innovants dans leur méthode de mise en œuvre, dont la formation de professeurs de vietnamien, la création de bibliothèques d’ouvrages en vietnamien et la fourniture de livres et le développement de sites d’enseignement du vietnamien, ont créé un environnement d’échange et d’instruction de la langue vietnamienne pour les générations de Vietnamiens à l’étranger, en particulier pour la jeune génération.

opera.jpg
Programme artistique célébrant la Journée de la langue vietnamienne. Photo: VNA

Les activités de mise en œuvre de la Journée de la langue vietnamienne sont vraiment devenues des activités de la communauté, par la communauté et pour la communauté. Nul autre que nos compatriotes à l’étranger sont les messagers de la culture et de la langue vietnamiennes, a souligné le vice-ministre Dô Hung Viêt.

Leurs efforts cultivent et diffusent l’amour de la langue vietnamienne non seulement au sein de la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger, mais aussi auprès de la population locale et des amis du monde entier, contribuant ainsi à affirmer les valeurs culturelles vietnamiennes sur la scène internationale, a-t-il ajouté.

Le responsable a souhaité que les Vietnamiens résidant à l’étranger s’intéressent comme toujours à l’enseignement et à l’apprentissage du vietnamien à leurs descendants ainsi qu’à la préservation et à la diffusion des traditions culturelles vietnamiennes ; et que les ministères, les secteurs, les collectivités continuent à soutenir le projet de Journée de la langue vietnamienne.

Lors du programme, le vice-président du SCOV Nguyên Manh Dông a remis des Insignes de souvenirs aux lauréats du concours de recherche des messagers de la langue vietnamienne à l’étranger en 2024 que sont le Nguyên Thê Duong (Australie), Trân Hanh My (Japon), Lanny Phetnion (Laos), Thủy Lê Scherello (Allemagne) et Nguyên Thi Thu Loan (Algérie). – VNA

source

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.