La FAV proteste contre la violation du droit international de la Chine

La FAV a rendu publique une déclaration contre la création par la Chine de la prétendue ''ville de San sha'' qui englobe Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratly).
La Fédération desavocats du Vietnam (FAV) a rendu publique une déclaration contre lacréation approuvée, le 21 juin par le Conseil d'Etat de Chine, de laprétendue ''ville de San sha'' qui englobe les archipels vietnamiens deHoang Sa (Paracels) et de Truong Sa (Spratly).

Le Vietnama suffisamment de fondements juridiques et de preuves historiques quidémontrent incontestablement sa souveraineté sur ces deux archipels. Ladécision chinoise de créer cette prétendue ''ville de San sha'' a violéla souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa et TruongSa et les principes fondamentaux du droit international et de la Chartede l'ONU, affirme la FAV dans sa déclaration.

Suite à cela, la CNOOC (China National Offshore Oil Corporation) a lancé le 23juin, un appel d'offre international sur neuf lots de pétrole et de gazJY 22, HY 10, HY34, BS 16, DW 04, DW 22, YQ 18, RG 03 et RJ 27 sesituant dans la zone économique exclusive et sur le plateau continentaldu Vietnam. Le lot le plus proche des côtes vietnamiennes est à 13milles marins de l'île de Phu Quy, soit à environ 60 milles marins descôtes du Vietnam.

Cet acte de la Chine a violé gravementles droits de souveraineté et de juridiction sur la zone économiqueexclusive et sur le plateau continental du Vietnam, définis par lesarticles 55, 56, 57, 76 et 77 de la Convention des Nations Unies sur ledroit de la mer de 1982, et va à l'encontre de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC) entre les membres de l'ASEANet la Chine.

Dans sa déclaration, la FAV protestevigoureusement contre la décision de création de cette prétendue ''villede San sha'' et demande à la Chine de retirer immédiatement cettedécision illégale.

Elle critique et protestevigoureusement contre l'illégal acte de la CNOOC et lui demande deretirer immédiatement son appel d'offre international.

Elle exige des compagnies internationales gazo-pétrolières de respecterles droits de souveraineté et de juridiction du Vietnam et de ne pasparticiper à cet appel d'offre international.

Elledemande à la Chine de respecter et d'exécuter ses engagements envers lesgouvernements des pays membres de l'ASEAN, définis dans la DOC en 2002.

La Fédération des avocats du Vietnam appelle la Chine,en tant que membre permanent du Conseil de sécurité de l'ONU, de seconduire avec responsabilité, conformément à la Charte de l'ONU et audroit international, particulièrement à la Convention des Nations Uniessur le droit de la mer de 1982.

La FAV soutientintégralement les déclarations prononcées les 21 et 26 juin derniers parle porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères sur cesdeux questions.

La FAV soutient la préconisation duParti et de l'Etat vietnamiens de renforcer les relations d'amitié et decoopération traditionnelles entre le Vietnam et la Chine en proposant àla partie chinoise de respecter et de mettre en oeuvre sérieusement lesaccords obtenus par les dirigeants des deux pays.

LaFAV appelle les organisations des avocats des pays membres de l'ASEAN,l'Association du Droit pour l'Asie et le Pacifique (LAWASIA),l'Association des avocats de Chine et toutes les organisations desavocats du monde à s'élever pour défendre la justice, le droitinternational, respecter l'indépendance, la souveraineté etl'intégralité territoriale du Vietnam, maintenir la paix, la stabilitéen Mer Orientale et édifier un monde démocratique, équitable etcivilisé.

Dans cette déclaration, la FAV affirme fairede son maximum pour contribuer à la lutte juridique de l'Etat et dupeuple vietnamiens en vue de protéger la souveraineté et l'intégralitéterritoriales de la Patrie. -AVI

Voir plus

L’ambassadeur de Cuba au Vietnam, Rogelio Polanco Fuentes (deuxième à partir de la gauche), lors de la cérémonie de lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié ». Photo : VNA

Lancement du numéro spécial « Vietnam – Cuba : 65 ans d’amitié »

Le 25 décembre, le journal « Thế giới và Việt Nam » du ministère vietnamien des Affaires étrangères et l’ambassade de Cuba à Hanoï ont lancé une publication bilingue pour célébrer les 65 ans des relations diplomatiques Vietnam – Cuba. Le numéro rassemble messages des dirigeants et témoignages d’experts, illustrant la solidité et la continuité de l’amitié entre les deux peuples.

Mme Cora et Peter Weiss accordent une interview à la presse vietnamienne, en janvier 2023. Photo : VNA

Hommage à Cora et Peter Weiss, amis fidèles du Vietnam

Peter Weiss et son épouse Cora Weiss ont consacré plusieurs décennies de leur vie à soutenir le Vietnam avec une fidélité exemplaire. Le couple a joué un rôle déterminant dans le mouvement d’opposition à la guerre du Vietnam avant de devenir, par la suite, des acteurs majeurs du processus de normalisation des relations bilatérales.

Vue d'ensemble de la conférence du Comité central de pilotage pour le développement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numérique. Photo: VNA

Le leader du Parti donne sa vision de la science, de la technologie et de la transformation numérique

Le secrétaire général Tô Lâm a souligné la nécessité de développer des applications et des produits concrets au service du développement socio-économique et des besoins de la population, la satisfaction du public et des entreprises étant l’objectif ultime. La transformation numérique doit être étroitement liée aux réformes administratives, à la rationalisation des organisations et au fonctionnement efficace du modèle d’administration locale à deux niveaux.

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Le président Luong Cuong préside la 3ᵉ réunion du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire

Réuni le 25 décembre à Hanoï, le Comité directeur central de la réforme judiciaire a passé en revue les résultats du mandat 2021-2026 et défini les orientations majeures pour la période 2026-2031, sous la présidence du chef de l’État Luong Cuong, mettant l’accent sur le perfectionnement de l’État de droit socialiste et l’efficacité de la réforme judiciaire.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, (droite) et le ministre de l'Industrie de la défense de la République d'Azerbaïdjan, Vugar Mustafayev. Photo: VNA

Une coopération de défense renforcée entre le Vietnam et l'Azerbaïdjan

Le Vietnam attache une importance constante au renforcement des relations d'amitié traditionnelles avec l'Azerbaïdjan, établies par le Président Hô Chi Minh et le défunt Président Heydar Aliyev, puis consolidées par des générations de dirigeants et de peuples des deux pays, a déclaré le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, lors d'un entretien avec son homologue azerbaïdjanais, Vugar Mustafayev. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime lors de la réunion, à Hanoi, le 24 décembre. Photo: VNA

Le PM exhorte à bâtir une industrie de défense moderne, high-tech et à double usage

D’ici 2026, l’ensemble des forces armées devra se concentrer sur la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; appliquer rigoureusement les directives du Comité central du Parti relatives à l’édification et au remodelage du Parti ; mener une diplomatie de défense flexible, concrète et efficace ; et promouvoir l’autonomie et la résilience de l’industrie de la défense, de la logistique et des opérations techniques.

L'Assemblée nationale a approuvé l'investissement de 423 000 milliards de dôngs au Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030. Photo: VNA

Développement des zones montagneuses et ethniques : Le Vietnam lance un vaste programme d'investissement pour la période 2026-2030

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a signé la Résolution n°257/2025/QH15. Ce texte approuve l'investissement dans le Programme cible national pour l'édification de la Nouvelle ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones montagneuses et peuplées de minorités ethniques pour la période 2026-2030.