La famille hanoienne

La famille est la cellule de base de la société. Les Vietnamiens accordent beaucoup d’importance à leur famille. Les Hanoiens ont même inventé une sorte de code comportemental qui leur est propre.

La famille est lacellule de base de la société. Les Vietnamiens accordent beaucoupd’importance à leur famille. Les Hanoiens ont même inventé une sorte decode comportemental qui leur est propre.

Vivant à laconvergence de différents courants culturels, les Hanoiens jouissent debonnes conditions pour enrichir leur personnalité et leur âme. LesHanoiens dignes de ce nom ont une voix douce, des goûts vestimentairessimples mais une élégance certaine. Hospitaliers, ils se montrenttoujours humbles. Leur art culinaire est épuré mais raffiné. Latradition veut que trois ou quatre générations vivent sous le même toit.Mais modernisation oblige, souvent, la famille nucléaire s’impose.Néanmoins, cette évolution ne change en rien au comportement familialdes Hanoiens qui se respectent.

Selon le professeurassocié Nguyen Thua Hy, un chercheur en histoire, « Les Hanoienstiennent à leur crédibilité personnelle tout comme à la notoriété deleur famille et de leur lignée familiale. Ils sont fiers d’êtreHanoiens. Pour eux, l’argent ne vaut pas la dignité. C’est la richessede l’âme qui compte ».

Quelles que soient ses conditionséconomiques, dans chaque famille hanoienne, la hiérarchie eststrictement respectée. Cette hiérarchie se traduit autant dans la façonde s’adresser aux uns et aux autres que dans la manière dont les membresde la famille se mettent autour de la table à manger. A table, lesjuniors doivent inviter, un par un depuis le plus âgé, les seniors àprendre leur repas. S’il y a bien un principe à observerscrupuleusement, c’est de « respecter les plus âgés et céder lameilleure part aux moins jeunes ». « Le repas familial est le condensédes traditions culturelles des Vietnamiens en général, des Hanoiens àfortiori. Les différentes générations vivent ensemble en harmonie et demanière responsable, les unes envers les autres », indique Nguyen ThiTuyet qui habite rue Dinh Liet, dans l’ancien quartier.

Aujourd’hui, le code de conduite familiale a été considérablementsimplifié. De plus en plus de jeunes mariés optent pour une vieindépendante de leurs parents, qui se montrent aussi bien plus tolérantsqu’avant. C’est le cas de Nguyen Thi Hoi, domiciliée rue Hang Dao. « Jene vis pas avec mes enfants, nous ne sommes que tous les deux, mon mariet moi, explique-t-elle. Mais nous avons l’avantage d’habiter tout prèsde chez notre fille. Nous avons du coup droit à des repas réunissantles trois générations : grand-parents, parents et enfants. Pour nous,c’est déjà un grand bonheur. Vu la différence des mentalités, c’est bienque les jeunes ne vivent pas avec les vieux. Mais l’idéal est quandmême de maintenir le repas traditionnel".

Perpétuer latradition, c’est ce que s’efforcent de faire les Hanoiens. Et leur codede vie familial est en quelque sorte « un musée en miniature » de cettetradition ancestrale. -VOV/VNA

Voir plus

Formation professionnelle pour les travailleurs ruraux, les travailleurs issus de ménages pauvres, quasi-pauvres et récemment sortis de la pauvreté à Tuyen Quang. Photo : https://laodong.vn

Tuyên Quang intensifie la formation professionnelle et la création d'emplois pour une réduction durable de la pauvreté

La province de Tuyên Quang déploie une stratégie résolue en matière d’orientation et de formation professionnelles, ciblant prioritairement les ménages défavorisés et ceux récemment sortis de la pauvreté. Cette initiative vise à leur garantir des emplois stables et durables, contribuant significativement à la réduction de la pauvreté dans la province.

Campagne de sensibilisation contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) destinée aux armateurs et aux propriétaires de navires de pêche hauturière au port de pêche d'An Hoa, à Da Nang. Photo : VNA

Dà Nang renforce la gestion des navires de pêche pour lutter contre la pêche INN

Dans le cadre des efforts visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le vice-président du Comité populaire de la ville de Dà Nang, Trân Nam Hung, a promulgué un document officiel, exigeant des autorités locales et des forces compétentes un renforcement significatif de la surveillance et une gestion rigoureuse des navires de pêche non conformes, avec une tolérance zéro pour les violations.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l’après-midi du 13 novembre au siège du gouvernement à Hanoï, une visioconférence avec les ministères et organismes du ressort central et les localités du Centre pour évaluer la situation et coordonner les efforts de relèvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activités économiques. Le chef du gouvernement a demandé au ministère des Finances de soumettre avant midi le 14 novembre un plan d’aide financière. Il a exigé la restauration rapide des réseaux d’électricité, d’eau, de transport et de télécommunications ainsi que la distribution de riz dès le 14 novembre.

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres. Photo : VNA

Le Vietnam lance la construction de 100 écoles dans les zones frontalières

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres s’est tenue dimanche matin, 9 novembre, dans 17 villes et provinces du pays. Cet événement revêt une signification politique et sociale profonde, illustrant l’attention particulière du Parti et de l’État envers l’éducation dans les zones frontalières, reculées et défavorisées du pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie et a prononcé un discours d’orientation à la province de Thanh Hoa au Centre.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense (droite) et son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Renforcement de la coopération de défense entre le Vietnam et le Cambodge

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a présidé ce jeudi 13 novembre, au poste-frontière international de Môc Bai, dans la province de Tây Ninh, une cérémonie d’accueil de son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des familles bénéficiaires de politiques sociales. Photo: VNA

Le Premier ministre assiste à la Fête de la grande union nationale à Gia Lai

À l'occasion du 95ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre 1930 - 2025), le Premier ministre Pham Minh Chinh a pris part, ce jeudi 13 novembre, à la Fête de la grande union nationale organisée dans le hameau de Thang Kiên, commune de Dê Gi, province de Gia Lai.

Dans la province de Thai Nguyên, dévastée par le typhon, une femme et son petit-enfant rapportent chez eux une bouteille d'eau potable fournie grâce au soutien de l'UE et de l'UNICEF. Photo : UNICEF Vietnam

L’UE et l’UNICEF viennent en aide aux communautés sinistrées au Vietnam

Le Vietnam a récemment été frappé par des typhons et des inondations qui ont privé environ 1,2 million de personnes d’eau propre et d’installations sanitaires, causant d’importants dégâts aux habitations, aux moyens de subsistance, aux réseaux d’eau, aux infrastructures d’assainissement, aux écoles et aux centres de santé.

Les accusés lors du procès du 12 novembre 2025. Photo : VNA

Les violations liées à la lutte contre la pêche INN sévèrement sanctionnées

Le 12 novembre, dans la commune de Sông Dôc, le Tribunal populaire de la province de Cà Mau a organisé deux audiences itinérantes concernant les affaires "Organisation de sortie illégale du territoire" et "Transport illégal de marchandises à travers la frontière", conformément aux articles 348 et 189 du Code pénal.