La distanciation sociale doit être maintenue dans les localités à haut risque

Les autorités sanitaires ont recommandé au Premier ministre de promulguer une nouvelle directive sur la poursuite des règles sur la distanciation sociale après le 15 avril pour une semaine minimum.

Hanoi (VNA) – Les autoritéssanitaires ont recommandé au Premier ministre de promulguer une nouvelledirective sur la poursuite des règles sur la distanciation sociale après le 15avril pour une semaine minimum dans les localités à haut risque pour endiguerla propagation de l’épidémie.

La distanciation sociale doit être maintenue dans les localités à haut risque ảnh 1Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam, chef du Comité national de pilotage pour la prévention et le contrôle de l’épidémie du nouveau coronavirus, prend la parole lors de la réunion. Photo : VNA

Les membres du Comité national de pilotagepour la prévention et le contrôle de l’épidémie du nouveau coronavirus ontindiqué mercredi 15 avril que le Vietnam a bien maîtrisé la maladie grâce à lamise en œuvre de mesures de distanciation sociale telles que réglementées dansla directive n°16/CT-TTg en date du 31 mars 2020 du Premier ministre sur une périodede deux semaines du 1er au 15 avril.

Cependant, l’évolution de la maladie restecomplexe, ont-ils déclaré, soulignant la nécessité de prendre des mesures plusdrastiques pour y faire face et en même temps assurer la vie de la populationet les activités productives et commerciales.

Le comité a convenu de proposer lapoursuite des mesures sanitaires obligatoires pour toutes les localités, tellesque le port des masques dans les lieux publics, l’interdiction des grandsrassemblements, le maintien d’une distance de 2 mètres  entre les individus, la garantie de l’hygiène.

Des événements politiques, économiques et sociauximportants seront organisés conformément aux instructions sur la surveillancemédicale pour garantir la sécurité.

Dans les localités présentant des risquesou des risques faibles de flambé épidémique, plusieurs activités de productionet commerciales peuvent être reprises quand les consignes sanitaires sontassurées.

En ce qui concerne les voyages, le comité s’estaccordé pour proposer au gouvernement de maintenir la mise en œuvre de mesuresde prévention des infections importées.

À l’intérieur du pays, chaque localitéappliquera ses restrictions spécifiques en fonction de son niveau de risque,tandis que le ministère de la Santé se coordonnera également avec le ministèredes Communications et des Transports pour élaborer des réglementationsdétaillées.

Parallèlement au renforcement de lasensibilisation du public à la prévention et au contrôle de la maladie, lecomité a proposé au Premier ministre de demander aux agences compétentes de sanctionnerles violations des règles relatives à la prévention et au contrôle de l’épidémie. –VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.