La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à un spectacle musical spécial le 28 février à Hanoï, marquant le 80e anniversaire du Programme culturel du Vietnam.

Hanoï, 28 février(VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à un spectacle musicalspécial le 28 février à Hanoï, marquantle 80e anniversaire du Programme culturel duVietnam, le premier texte officiel portant sur le domaine culturelet artistique, lancé par leParti communiste du Vietnam (PCV) en 1943.

La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh.  Photo : VNA

Dans son discoursd'ouverture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rappelé qu'il y a 80 ans, lorsque lerégime colonial semi-féodal s'est détérioré, Programme culturel du Vietnam, le premier texte officielportant sur le domaine culturel et artistique, rédigée par le secrétaire général du PartiTruong Chinh, a été approuvée par la permanence du Comité central du PCVen février 1943, devenant la premier document officiel sur la culture du PCV.

Au cours des huitdernières décennies, les grandes lignes de la culture vietnamienne ont étéappliquées de manière flexible, créative et efficace par le PCV pour laconstruction et la défense nationales, a-t-il déclaré, ajoutant que la culture,la littérature et les arts vietnamiens sont devenus des armes tranchantes surle front idéologique. La culture vietnamienne s'étend progressivement au mondeavec de nombreux produits et valeurs uniques qui sont très respectés etaccueillis par des amis internationaux.

Le Premierministre a suggéré d'enrichir davantage le contenu du Programme culturel duVietnam et d'appliquer efficacement les politiques et les lois du Parti et del'État, et les directives du secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong à laConférence culturelle nationale telles que "La culture doit être mise surun pied d'égalité avec l'économie, la politique et la société", "Laculture est le fondement spirituel de la société, à la fois le but et la forceinhérente, et une force motrice importante pour le développement national".

La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation ảnh 2Un numéro artistique lors de la cérémonie.  Photo : VNA

Selon le chef dugouvernement, il est indispensable de continuer à renouveler la direction duParti et d'améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion de l'État enmatière de culture, d'investir dans le développement rapide et durable de laculture, de construire le système national de valeurs, les valeurs culturelleset les normes humaines qui sont étroitement liés à la préservation et audéveloppement des valeurs familiales vietnamiennes dans la nouvelle ère.

Il a demandé laconstruction d'un environnement culturel sain au service des citoyens, ledéveloppement d'un environnement culturel numérique adapté à l'économie, à lasociété et à la citoyenneté numériques au milieu de la quatrième révolutionindustrielle et étudier l'expérience internationale pour développer uneindustrie culturelle et de divertissement adaptée aux réalités du Vietnam.

Le Premierministre a également demandé la vulgarisation des patrimoines culturelsmatériels et immatériels du Vietnam qui possèdent des avantages compétitifsdans le monde tels que la baie d'Ha Long, l'ancienne ville de Hoi An, PhongNha-Ke Bang, le chant populaire Quan Họ de Bắc Ninh...

Sous le thème"Programme culturel du Vietnam - Empreintes historiques", l'événementde 70 minutes comprenait trois parties faisant l'éloge du Parti, du présidentHo Chi Minh, de la nation et de sa culture.

En1943, en appliquant le marxisme et les directives du Parti et du dirigeantNguyên Ai Quoc, le secrétaire général du Parti, Truong Chinh, rédigea le Plansur la culture vietnamienne, soulignant que le contenu, la nature,l’organisation et l’orientation du développement d’une révolution culturelle nepeut être associée qu’à la révolution de libération nationale et une révolutionculturelle ne peut se réaliser que lorsque la révolution politique a réussi.

Le document précise que la culture vietnamienne, faite d’idéologie,d’apprentissage et d’arts, sera libérée par la révolution démocratique etlibérée des carcans et pourra rattraper la culture néo-démocratique mondiale. –VNA

source

Voir plus

Nguyen Phi Dung a aménagé une pièce de 50 m² au sein du siège de son entreprise familiale, équipée de climatiseurs et de déshumidificateurs, pour assurer la conservation rigoureuse de ses archives. (Photo : VNA)

Le plus grand collectionneur de journaux papier du Vietnam

Nguyen Phi Dung, résidant dans la province de Ninh Bình, est le détenteur de la plus vaste collection de presse écrite au Vietnam. Son fonds documentaire comprend plus de 400 000 exemplaires issus de plus de 1 000 titres, dont une centaine publiés avant 1954. En 2024, l’Organisation des records du Vietnam l’a officiellement reconnu comme le plus grand collectionneur de journaux parus au Vietnam, de la fin du XIXᵉ siècle à nos jours.

Un coin de Hidden Spa-Water Hope à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa. Photo : T.C

L’architecture vietnamienne distinguée aux Architizer A+Awards 2026

Le projet Hidden Spa-Water Hope, conçu par l’agence vietnamienne IDEE Architects à Cam Ranh, dans la province de Khanh Hoa, a remporté le prix du jury dans la catégorie « Spa & Wellness » des Architizer A+Awards 2026, l’un des concours internationaux d’architecture les plus prestigieux.

La citadelle impériale de Hue se distingue au cœur de la ville historique. Photo: nhandan.vn

Le patrimoine, richesse vivante et moteur de croissance à Hue

La force de Hue ne réside pas seulement dans ses monuments, mais aussi dans la richesse de son univers culturel, qui permet aux visiteurs de découvrir l’histoire à travers tous les sens : contempler l’architecture, écouter la musique, savourer la gastronomie et partager le quotidien des habitants.

Le chant quan họ est considéré par les enseignants comme un outil efficace pour l’enseignement du vietnamien aux publics internationaux. Photo : VNA

Le vietnamien au cœur du lien entre la diaspora et la Patrie

À l’occasion du 5e anniversaire du Réseau mondial d’enseignement du vietnamien et de la culture vietnamienne, enseignants et représentants de la diaspora ont réaffirmé le rôle central de la langue vietnamienne dans la préservation de l’identité culturelle et le rapprochement des communautés vietnamiennes à travers le monde.

L'Italie confirme son rang de champion avec une prestation magistrale qui captive le public du DIFF. Photo : Sun Group

La magie des feux d’artifice allemands et macanais va enchanter Dà Nang

La soirée programmée samedi 20 juin sur le thème «Créativité» mettra en scène deux compagnies pyrotechniques de renom, l’une allemande et l’autre macanaise (Chine), représentant des styles artistiques contrastés d’Europe et d’Asie. Elle promet des expériences artistiques inédites, où feux d’artifice tissent des liens entre culture, technologie et imagination.

L'élément récurrent de la collection est l'image du bouton – un petit détail qui apparaît dans les créations emblématiques de la marque comme symbole de connexion. Photo: VietnamPlus

Que sera sera, mélodie et pure mode à Hô Chi Minh-Ville

La soirée d’ouverture de la Semaine internationale de la mode du Vietnam était un véritable voyage, porté par une nouvelle génération de créateurs aux personnalités uniques, mais aussi par des visages familiers et des marques internationales aux identités bien distinctes.

Des bénévoles de l’Association des Vietnamiens et de l’Association d’amitié Nagasaki–Vietnam participent à une visite commémorative et au nettoyage de la tombe de la princesse Ngoc Hoa, également connue au Japon sous le nom de "Princesse Anio". Photo : VNA

D’une union historique à un symbole de l’amitié vietnamo-japonaise

Quatre siècles après l’union de la princesse vietnamienne Ngoc Hoa et du marchand japonais Araki Sotaro, leur histoire continue d’incarner les liens d’amitié entre le Vietnam et le Japon. À Nagasaki, le lancement du projet de comédie musicale "Princesse Anio" met à l’honneur cet héritage historique et culturel partagé, symbole du rapprochement entre les deux peuples.

Inauguration du Village de la céramique vietnamienne à Da Nang. Photo: VNA

Le Village de la céramique vietnamienne ouvre ses portes à Da Nang

Développé par DHC Ceramics, le projet allie un espace d'exposition culturelle à des ateliers pratiques autour du patrimoine potier vietnamien. L’une des particularités du site réside dans la reproduction en céramique de plusieurs sites emblématiques de Da Nang tels que la pagode Linh Ung, les montagnes de Marbre, les collines de Ba Na ou encore le parc thermal de Nui Than Tai.

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Poèmes et textes littéraires sur l’architecture de la Cité impériale de Huê : un « musée de la poésie » unique au monde

Les inscriptions littéraires ornant l’architecture de la Cité impériale de Huê regroupent poèmes, textes en prose, sentences parallèles et inscriptions monumentales en caractères chinois. Issues d’une sélection d’œuvres composées par les empereurs de la dynastie des Nguyen, elles constituent un exceptionnel « musée de la poésie », unique au monde par son ampleur et son intégration à l’espace architectural.