La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à un spectacle musical spécial le 28 février à Hanoï, marquant le 80e anniversaire du Programme culturel du Vietnam.

Hanoï, 28 février(VNA) - Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à un spectacle musicalspécial le 28 février à Hanoï, marquantle 80e anniversaire du Programme culturel duVietnam, le premier texte officiel portant sur le domaine culturelet artistique, lancé par leParti communiste du Vietnam (PCV) en 1943.

La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh.  Photo : VNA

Dans son discoursd'ouverture, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rappelé qu'il y a 80 ans, lorsque lerégime colonial semi-féodal s'est détérioré, Programme culturel du Vietnam, le premier texte officielportant sur le domaine culturel et artistique, rédigée par le secrétaire général du PartiTruong Chinh, a été approuvée par la permanence du Comité central du PCVen février 1943, devenant la premier document officiel sur la culture du PCV.

Au cours des huitdernières décennies, les grandes lignes de la culture vietnamienne ont étéappliquées de manière flexible, créative et efficace par le PCV pour laconstruction et la défense nationales, a-t-il déclaré, ajoutant que la culture,la littérature et les arts vietnamiens sont devenus des armes tranchantes surle front idéologique. La culture vietnamienne s'étend progressivement au mondeavec de nombreux produits et valeurs uniques qui sont très respectés etaccueillis par des amis internationaux.

Le Premierministre a suggéré d'enrichir davantage le contenu du Programme culturel duVietnam et d'appliquer efficacement les politiques et les lois du Parti et del'État, et les directives du secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong à laConférence culturelle nationale telles que "La culture doit être mise surun pied d'égalité avec l'économie, la politique et la société", "Laculture est le fondement spirituel de la société, à la fois le but et la forceinhérente, et une force motrice importante pour le développement national".

La culture vietnamienne est toujours la force éternelle de la nation ảnh 2Un numéro artistique lors de la cérémonie.  Photo : VNA

Selon le chef dugouvernement, il est indispensable de continuer à renouveler la direction duParti et d'améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion de l'État enmatière de culture, d'investir dans le développement rapide et durable de laculture, de construire le système national de valeurs, les valeurs culturelleset les normes humaines qui sont étroitement liés à la préservation et audéveloppement des valeurs familiales vietnamiennes dans la nouvelle ère.

Il a demandé laconstruction d'un environnement culturel sain au service des citoyens, ledéveloppement d'un environnement culturel numérique adapté à l'économie, à lasociété et à la citoyenneté numériques au milieu de la quatrième révolutionindustrielle et étudier l'expérience internationale pour développer uneindustrie culturelle et de divertissement adaptée aux réalités du Vietnam.

Le Premierministre a également demandé la vulgarisation des patrimoines culturelsmatériels et immatériels du Vietnam qui possèdent des avantages compétitifsdans le monde tels que la baie d'Ha Long, l'ancienne ville de Hoi An, PhongNha-Ke Bang, le chant populaire Quan Họ de Bắc Ninh...

Sous le thème"Programme culturel du Vietnam - Empreintes historiques", l'événementde 70 minutes comprenait trois parties faisant l'éloge du Parti, du présidentHo Chi Minh, de la nation et de sa culture.

En1943, en appliquant le marxisme et les directives du Parti et du dirigeantNguyên Ai Quoc, le secrétaire général du Parti, Truong Chinh, rédigea le Plansur la culture vietnamienne, soulignant que le contenu, la nature,l’organisation et l’orientation du développement d’une révolution culturelle nepeut être associée qu’à la révolution de libération nationale et une révolutionculturelle ne peut se réaliser que lorsque la révolution politique a réussi.

Le document précise que la culture vietnamienne, faite d’idéologie,d’apprentissage et d’arts, sera libérée par la révolution démocratique etlibérée des carcans et pourra rattraper la culture néo-démocratique mondiale. –VNA

source

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».