La cuisine japonaise plaît aux Vietnamiens

Au lieu de se contenter de trop rares produits rapportés par des amis ayant visité le Japon, désormais, on trouve facilement dans les supermarchés et les magasins spécialisés des produits japonais dont la provenance comme la qualité est hors de doute. Parmi ces produits, ceux qui sont plébiscités par le consommateur vietnamien sont les confiseries, les épices, les pâtes, les laits pour enfant, les aliments congelés tels que poissons, anguilles, poulpes...
Au lieude se contenter de trop rares produits rapportés par des amis ayantvisité le Japon, désormais, on trouve facilement dans les supermarchéset les magasins spécialisés des produits japonais dont la provenancecomme la qualité est hors de doute. Parmi ces produits, ceux qui sontplébiscités par le consommateur vietnamien sont les confiseries, lesépices, les pâtes, les laits pour enfant, les aliments congelés tels quepoissons, anguilles, poulpes...

Afficionado de la gastronomiejaponaise depuis plusieurs années, Mme Bich Lan, de Phu Nhuân, est unefidèle de plusieurs sites de vente en ligne de produits importés duJapon. «Avec mes petits-enfants, j'ai l’habitude d’acheter des produitsjaponais tels que gâteaux de riz, biscuits, épices ou encore du saumonséché. Pour nous, adultes, nous achetons aussi des bonbons, des boissonset toutes sortes d’aliments pratiques. Tous, nous pensons que lanourriture japonaise est saine pour nos enfants, outre le fait que c’esttoujours très pratique et très bien emballé» explique Mme Lan.

Depuispeu, elle peut trouver tous ces articles sur les étagères dessupermarchés et magasins vietnamiens. Les prix sont assez abordablesavec une garantie absolue de l'origine des marchandises, en témoignentles étiquettes vietnamiennes explicatives...

Outre les grandssupermarchés ouverts spécifiquement pour les Japonais résidant à Hô ChiMinh-Ville, comme ceux des rues Lê Thanh Tôn et Thai Van Lung dans le1er arrondissement, de nombreux produits surgelés japonais sontégalement présents dans les supermarchés classiques bien connus desVietnamiens comme Big C ou Family Mart. Au supermarché Maximark de larue Công Hoa, on trouve des rayons entiers ne comprenant que desproduits fabriqués au Japon.

Il faut toutefois remarquerqu’en comparaison des produits thaïlandais, indonésiens ou malaisiens,ceux du Japon sont nettement plus coûteux, ce qui fait considérer queleurs consommateurs ont des revenus au-dessus de la moyenne.

PhanThanh Tân, directeur du magasin Akuruhi de la rue Lê Thanh Tôn, dans le1er arrondissement, spécialisé dans le négoce et la distribution deproduits japonais, déclare que «au début, en 2010, nous avons ouvertnotre établissement uniquement pour une clientèle japonaise. Mais,aujourd’hui, 70% de nos clients sont vietnamiens. Bien que le prix desproduits soit assez élevé, nos ventes des premiers mois de cette annéeont augmenté de près de 30% sur un an».

Ce qui se confirmeau supermarché Aeon Vietnam dont un responsable indique que lesarticles au thé vert (matcha), confiseries, boissons, gâteaux de riz etépices japonaises sont les articles les plus populaires en ce moment carils ont les caractéristiques typiques de la gastronomie japonaise touten convenant parfaitement aux goûts des Vietnamiens.

Nouvelles tendances


Selonles commerçants, le fait que les aliments japonais soient de plus enplus populaires et répandus au Vietnam s’explique par la vagued'investissement du Japon et la multiplication des restaurants japonaisces dernières années, ce qui permis de faire découvrir la cuisinejaponaise aux Vietnamiens, tout en la rendant plus accessible.

Aprèsavoir goûté à cette cuisine dans un restaurant, beaucoup de gensrecherchent les mêmes types de produits au supermarché pour les préparerchez eux. En outre, avec la baisse des taxes d’importation etl’augmentation des revenus au Vietnam, les produits japonais conviennentà un cercle d’amateurs de plus en plus grand.

«Unebouteille de sauce de soja était taxée jusqu'à 50%. Aujourd’hui, la taxeest de 20 à 25%, et de 5 à 10% pour de nombreux autres articles»,explique M. Tân.

Actuellement, le gouvernement japonaisprend de nombreuses politiques pour soutenir ses entreprises dans lesecteur agroalimentaire à l'étranger. Selon Yasuzumi Hirotaka, Pdg del’Organisation japonaise de promotion du commerce extérieur à Hô ChiMinh-Ville (JETRO HCMV), autrefois, il y avait très peu d'entreprisesjaponaises qui consultaient celle-ci pour trouver des opportunitésd'investissement dans ce secteur ou celui de l'agriculture. Or, entremai 2013 et aujourd’hui, ce sont près de 30 entreprises et organismesjaponais qui ont demandé des informations, et des informations précises,sans compter tous les autres canaux d’informations existants.

Avecles accords de commerce convenus par le Japon et le Vietnam, les taxesd'importation de nombreux articles ont été supprimées ou sont en voie del’être, de sorte que la nourriture japonaise devrait encore devenirplus abordable qu'aujourd'hui. -VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.

Parmi les nombreux symboles qui incarnent le Nouvel An lunaire au Vietnam, le "bánh chưng" – gâteau traditionnel de riz gluant du Têt – s’impose comme une empreinte mémorielle profondément ancrée dans la conscience collective. Photo : VNA

Le "bánh chưng" – L'âme intégrale du Têt vietnamien

Au cœur du panthéon symbolique du Têt, le banh chung transcende sa nature de mets traditionnel pour s’ériger en véritable socle de l'identité vietnamienne, une empreinte indélébile gravée dans la mémoire collective de tout un peuple.

À l'approche du Nouvel An lunaire, les vidéos expliquant comment préparer les festins traditionnels du Têt reçoivent de plus en plus de « j'aime » et de commentaires. Photo : tienphong.vn

Le Têt et la vague du « retour au village natal »

Des millions de vues pour les vidéos de confiseries traditionnelles, des dizaines de milliers de partages pour les vlogs sur le Têt au village : autant de contenus qui ont inspiré de nombreux jeunes à prolonger leur séjour à la maison, à apprendre à cuisiner les plats de leur grand-mère ou de leur mère, à consigner les souvenirs familiaux et à les partager en ligne. De là est née une vague discrète mais profonde : le phénomène du « retour au village natal ».