La coopération multiforme Vietnam-Japon est de plus en plus élargie

Les relations de coopération multiforme Vietnam-Japon sont de plus en plus élargies, a estimé la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh, en recevant Yoichi Kobayashi, responsable de la CCIJ.
La coopération multiforme Vietnam-Japon est de plus en plus élargie ảnh 1La rencontre à Hanoï entre des responsables vietnamiens et japonais. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Les relations de coopération multiforme Vietnam-Japon sont de plus en plus élargies, a estimé la vice-présidente Dang Thi Ngoc Thinh, tout en affirmant que le Vietnam considérait toujours le Japon comme son partenaire de premier plan et de longue date.

La dirigeante a reçu le 12 mars à Hanoï une délégation de la Chambre de commerce et d’industrie du Japon (CCIJ), conduite par le président du Comité de coopération des affaires Japon-Mékong relevant de la chambre, Yoichi Kobayashi, en visite de travail au Vietnam.

Elle a reconnu les contributions des entreprises japonaises et de la CCIJ aux réalisations des deux nations, soulignant que le Vietnam encourageait et s’engageait à créer les conditions optimales aux entreprises japonaises venues investir au Vietnam, notamment dans l’industrie manufacturière, l’agriculture high-tech…

Mme Thinh a souhaité accueillir de nombreuses japonaises venues investir dans les services afin d’améliorer le niveau de vie de la population et de satisfaire aux besoins des consommateurs de la classe moyenne, qui est en développement rapide au Vietnam.

Selon la dirigeante vietnamienne, les entreprises japonaises et vietnamiennes doivent coordonner pour stimuler le développement du tourisme et la coopération dans l’éducation. «Le Vietnam souhaite apprendre des expériences du Japon dans la fabrication des produits agricoles biologiques à haute valeur économique. », a-t-elle ajouté.

Yoichi Kobayashi a espéré un développement plus élargi des relations de coopération économique et commerciale entre les deux pays. Le Vietnam constitue un marché de consommation potentiel avec une population de près de 100 millions de personnes et une main-d’œuvre abondante et bien qualifiée. Le Vietnam a une institution politique stable et une économie en croissance rapide.

Les Vietnamiens en étude au Japon sont de plus en plus nombreux. Le Vietnam figure parmi les premiers pays ayant un grand nombre d’étudiants au Japon. Selon Yoichi Kobayashi, c’est la ressource humaine importante permettant de renforcer les relations économiques entre les deux nations dans le futur. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.