La comédie «Les Misérables» sera bientôt jouée sur la scène de l’Opéra de Hanoi

La comédie musicale «Les Misérables» adaptée du roman éponyme du grand écrivain Victor Hugo sera jouée sur la scène de l’Opéra de Hanoï du 21 et 24 novembre en soirée.
La comédie «Les Misérables» sera bientôt jouée sur la scène de l’Opéra de Hanoi ảnh 1Des artistes participant à l’opéra «Les Misérables». Photo : VNA

Hanoi (VNA) - La comédie musicale «Les Misérables» adaptée du roman éponyme du grand écrivain Victor Hugo sera jouée sur la scène de l’Opéra de Hanoï du 21 et 24 novembre en soirée.

Selon l’Artiste émérite Tran Ly Ly, directrice du VNOB, l’équipe réalisant cet opéra comprend de jeunes artistes qui ont fait des études à l’étranger comme le metteur en scène Nguyen Trieu Duong, de retour du Royaume Uni, le chorégraphe Linh An, de retour des Etats-Unis, le chef d’orchestre Dong Quang Vinh. La comédie musicale a été mise en scène pendant six mois .

Les destins croisés de Jean Valjean, Javert, Cosette, Thénardier, Fantine ou Marius ont passionné des millions de spectateurs dans le monde, faisant des Misérables l’un des plus grand succès de la comédie musicale, au même titre, par exemple, que Le Fantôme de l'Opéra.

Ce drame à dimension plus qu’humaine a passé la barrière du temps. Que ce soit au théâtre, cinéma, et même en comédie musicale, les méandres de cette histoire intemporelle l’emporte aisément.  – VNA

Voir plus

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.