La Chine priée d'ouvrir une enquête sur les dommages causés à des bateaux de pêche vietnamiens

Le Vietnam a demandé à la Chine d'investiguer sérieusement les récents actes de navires chinois qui ont chassé et causé des dommages à deux bateaux de pêche du Vietnam opérant normalement dans ses eaux.
Le Vietnam a demandé àla Chine d'investiguer sérieusement les récents actes de navires chinoisqui ont chassé et causé des dommages à deux bateaux de pêche du Vietnamopérant normalement dans ses eaux.

Cette demande a étéfaite par un représentant du Département consulaire relevant duministère vietnamien des Affaires étrangères lors de sa rencontre aveccelui de l'ambassade de Chine au Vietnam pour remettre une noteprotestant contre ces actes de la Chine.

Selon leDépartement consulaire, depuis le début de l'année, des bateaux de pêchevietnamiens opérant normalement dans les fermes piscicolestraditionnelles près de l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam, ontété chassés, poursuivis et endommagés par des navires chinois.

Concrètement, le 7 janvier 2014 à 14h45, le bateau de pêche QNg 90055TS de la province de Quang Ngai (Centre) avec à son bord sept pêcheurs, aété chassé par le navire chinois codé 1239 qui lui a infligé desdégâts.

Ensuite, le 1er mars 2014, le bateau de pêcheQNg 96074 TS avec à son bord 12 pêcheurs, a été stoppé par le navire del'administration des pêches chinois, Yu Zheng 02, qui a confisqué desbiens des pêcheurs vietnamiens.

"Ces actes des forcescompétentes chinoises ont violé la souveraineté du Vietnam, et sesdroits de souveraineté et de juridiction en Mer Orientale en causant desdégâts matériels. Elles ont enfreint les intérêts légitimes despêcheurs vietnamiens, allant à l'encontre des conceptions communes deshauts dirigeants des deux pays en matière de comportement humanitaireavec les pêcheurs", a souligné la note du ministère vietnamien desAffaires étrangères.

Le Vietnam demande à la partiechinoise de compenser de façon satisfaisante les pêcheurs vietnamiens etde ne plus laisser répéter de tels actes, a déclaré le représentant duDépartement consulaire vietnamien. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.