La Chine maintient un grand nombre de navires pour protéger sa plate-forme

Le 2 juillet, la Chine a maintenu de 114 à 120 navires de toutes catégories autour de la plate-forme Haiyang Shiyou-981 illégalement implantée dans les eaux vietnamiennes, dont 46 à 48 des garde-côtes, 13 à 15 de transport, 16 à 18 remorqueurs, 34 de pêche et 5 bâtiments militaires.
Le 2 juillet, la Chinea maintenu de 114 à 120 navires de toutes catégories autour de laplate-forme Haiyang Shiyou-981 illégalement implantée dans les eauxvietnamiennes, dont 46 à 48 des garde-côtes, 13 à 15 de transport, 16 à18 remorqueurs, 34 de pêche et 5 bâtiments militaires.

Dans la pêcherie traditionnelle du Vietnam, quelques 34 navires à coqueen acier chinois protégés par deux navires des garde-côtes ont empêchéles chalutiers vietnamiens de s'approcher de la plate-forme chinoise, asouligné le Département de la Surveillance des ressources halieutiquesdu Vietnam.

Les navires de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam se sont approchés à 10-11 milles dela plate-forme afin de demander de la Chine de retirer sa plate-forme etses navires d'escorte des eaux vietnamiennes.

Lesforces de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam ontégalement continué de soutenir les chalutiers vietnamiens dans leursactivités légitimes au sein de la pêcherie traditionnelle du pays. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh (droite) et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith. Photo: VNA

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh reçoit le dirigeant lao Thongloun Sisoulith

L’ancien secrétaire général du Parti Nong Duc Manh et le dirigeant lao Thongloun Sisoulith ont convenu, lors de leur rencontre le 27 janvier à Hanoï, de poursuivre sa préservation, sa protection et son approfondissement, de renforcer la cohésion stratégique, d’accroître l’efficacité de la coopération substantielle et d’accorder une attention particulière à l’éducation des jeunes générations afin qu’elles perpétuent dignement la tradition de solidarité spéciale entre le Vietnam et le Laos.