La brocatelle dans le Nord-Ouest suit aussi la mode

Parmi l’artisanat traditionnel du Tây Bac (Nord-Ouest), la brocatelle tient une place importante, produit de l’ingéniosité des habitants de la région. Découvrons celles et ceux qui le réinventent.
La brocatelle dans le Nord-Ouest suit aussi la mode ảnh 1Vàng Thi Mai, fondatrice de la coopérative de tissage de brocatelle de la commune de Hop Tiên, a entrepris de diversifier ses produits pour répondre à la demande des clients. Photo : Huong Mai/CVN

Hanoi (VNA) - Parmi l’artisanat traditionnel du Tây Bac (Nord-Ouest), la brocatelle tient une place importante, produit de l’ingéniosité des habitants de la région. Découvrons celles et ceux qui le réinventent aujourd’hui.

Depuis sa création il y a près de 20 ans, la coopérative de tissage de brocatelle de la commune de Hop Tiên (district de Quan Ba, province de Hà Giang), est devenue une adresse reconnue pour les produits de brocatelles traditionnelles, tant au Vietnam qu’à l’étranger.

Les produits en brocatelle de la coopérative comprennent des sacs, des portefeuilles, des taies d’oreiller, des enveloppes ou encore des vêtements, tous décorés avec des motifs typiques de l’ethnie H’Mông. Chaque motif a sa propre signification. La spirale, par exemple, représente une mère célibataire tandis que les fleurs symétriques indiquent une famille heureuse.

Apprenant le tissage de brocart depuis l'âge de 13 ans de sa mère, l'artisane Vàng Thi Mai, née en 1962, a gardé à l'esprit que pratiquer et préserver l'artisanat traditionnel est de la responsabilité de toutes les femmes H’Mông. Dans cette perspective, elle a créé en 1999 la coopérative de tissage de brocart du village de Hop Tien, dans l’espoir de faire connaitre la culture H’Mông auprès des touristes nationaux et étrangers.

Il n'est pas difficile de trouver des femmes H’Mông qui tissent des vêtements traditionnels et de la décoration intérieure dans le village de Hop Tiên. Grâce à leurs mains habiles et talentueuses, les tissus de lin se transforment en robes et foulards colorés, décorés de motifs de brocart sophistiqués.

Chérissant les pratiques traditionnelles en passe aujourd’hui d’être oubliées dans la vie d’aujourd’hui, Mme Mai a eu envie de transformer ces pratiques en un artisanat contemporain capable de générer des revenus et d’améliorer les moyens de subsistance des habitants.

Mme Vàng Thi Mai est heureuse de voir que son travail a porté ses fruits puisque, malgré l’épidémie du COVID-19, ses nouveaux produits se vendent très bien.

Exporter à l’étranger

Dans le même temps, au village de Lu Khâu (commune de Tà Phin, province de Lào Cai), Mme Ly Ta Mây, de l'ethnie Dao, a également trouvé un nouveau moyen de faire connaitre la culture de sa communauté.

Mây avait l'habitude de tisser des vêtements pour elle-même jusqu'au jour où une Française vint lui dire que ses chemisiers faits à la main avaient suscité beaucoup d'intérêt de la part de ses amis. Elle a alors aidé Mây à ouvrir un compte Instagram et à prendre de belles photos de ses produits.

Mây apprit à adapter les costumes traditionnels de l’ethnie Dao pour qu'ils puissent facilement être portés par tout un chacun. Elle commença ensuite à exporter ses produits vers l’Europe, ce qui est toujours le cas malgré la pandémie de COVID-19.

Valoriser l'identité culturelle

La brocatelle dans le Nord-Ouest suit aussi la mode ảnh 2Vo Van Tài présentant une peinture de brocatelle aux clients.

Né dans la province côtière de Binh Dinh, Vo Van Tài est le directeur de la société Lan Rung (Wild Orchard) dans le chef-lieu de Sa Pa, province de Lào Cai, qui fournit à ses clients un assortiment de produits de brocatelle.

La brocatelle traditionnelle n'ayant que trois couleurs principales, Tài a réussi à innover en ajoutant plus de couleurs à ses produits. Son entreprise compte aujourd’hui plus de 100 travailleurs, dont la plupart sont des femmes issues des minorités ethniques pratiquant le tissage et la broderie depuis le plus jeune âge.

En plus de promouvoir les produits de brocatelle, Tài a également travaillé à la promotion de l'art de la broderie traditionnelle de l’ethnie minoritaire Xa Phô et des peintures à la cire d'abeille des H'Mông. L’un de ses produits les plus appréciés est la peinture sur brocatelle, qui est décorée à partir de motifs typiques des robes des femmes H’Mông et Dao.

Tài a également eu l'idée de produire des cartes touristiques en brocatelle de Sa Pa présentant les itinéraires de randonnée populaires incluant les sites touristiques de la région.

Bien que Vàng Thi Mai, Ta Mây et Vo Van Tài n'aient pas reçu de formation  en design et que leurs collections restent simples, leurs produits ont suscité beaucoup d'intérêt de la part des clients. Gardant un caractère artisanal, leurs produits se distinguent de la production de masse. Chaque produit est unique, pour le plus grand bonheur du voyageur voulant ramener un souvenir spécial.

Tout en prolongeant l’artisanat traditionnel de la brocatelle, ces nouveaux entrepreneurs la renouvellent également et lui permettent d’avoir de beaux jours devant lui.-CVN/VNA

Voir plus

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.

Le joueur vietnamien de billard Duong Quôc Hoàng en action. Photo : Box Billiards

Duong Quôc Hoàng s’adjuge la Premier League Pool 2026 à Miami

Face à l’un des grands noms de ce sport, le joueur vietnamien de billard a livré une prestation sereine et assurée. Il a su exploiter ses premières occasions pour remporter les deux premières manches, imposant son jeu par une précision chirurgicale et une maîtrise parfaite de la table.

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Bouddha Amitābha de la pagode Kim Tien, sentinelle spirituelle des Sept Montagnes

Nichée au cœur d’un paysage montagneux grandiose, la pagode Kim Tien, située dans le quartier de Tinh Bien, province d’An Giang, s’impose comme un haut lieu de spiritualité de la région de "Bảy Núi" (les Sept Montagnes). Point d’orgue de ce sanctuaire, la statue monumentale de Bouddha Amitābha, haute de 24 mètres, domine le site depuis le toit du pavillon principal. Se détachant avec majesté sur fond de montagnes, elle semble s’élancer vers le ciel, conférant au lieu une atmosphère à la fois solennelle et profondément inspirante.

L'ensemble des «Cadeaux de Têt pour enfants» de Kim Dông. Photo: VOV

Bonnes idées de livres à offrir pour le Têt et faire plaisir aux enfants

Comme chaque année, les éditions Kim Dông publient Nhâm nhi Têt Binh Ngo (Bienvenue au Têt de l’Année du Cheval), une anthologie réunissant nouvelles, poèmes consacrés au printemps et à l’animal emblématique de l’année. À travers ces pages, le Têt traditionnel se déploie: les plats incontournables - banh chung (gâteaux de riz gluant), confits sucrés - mais aussi les gestes culturels, de la calligraphie aux peintures populaires, sans oublier les courses de chevaux du Nouvel An.

Le temps fort de la soirée d’ouverture est le programme artistique intitulé « Parfums et Couleurs de Tay Ninh », une œuvre scénographique soignée retraçant le processus de formation et de développement de Tay Ninh. Photo: VNA

Ouverture du Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 à Tay Ninh

Se déroulant du 17 février au 18 mars 2026, le Festival du Printemps du mont Ba Den 2026 propose une programmation riche et diversifiée, comprenant des spectacles d’arts populaires, des défilés en « ao dai » (tunique traditionnelle), ainsi que des activités culinaires et culturelles caractéristiques de Tay Ninh.

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».