La BEV annonce le taux central de change entre VND/USD

La BEV annonce le taux central de change VND/USD

La Banque d'État du Vietnam a émis la Décision N° 2730/ QD-NHNN sur le taux central de change entre le dong vietnamien (VND) et le dollar américain (USD), et celui entre le VND et d'autres devises.
La BEV annonce le taux central de change VND/USD ảnh 1Photo : Internet

Hanoi (VNA) – La Banque d'État du Vietnam (BEV) a émis la Décision N° 2730/ QD-NHNN sur le taux central de change entre le dong vietnamien (VND) et le dollar américain (USD), et celui entre le VND et certains autres devises.

En conséquence, le taux central de change entre le VND et le dollar américain annoncé par la Banque d'État ser​vira de référence pour les institutions de crédit et les succursales de banques étrangères autorisés à mener des activités d’affaires et à fournir des services de devises étrangères de déterminer le taux de change entre le VND et le dollar américain.

Le taux central est déterminé sur la base du taux de change de référence sur le marché interbancaire de devises pondéré, les variations des taux de change sur le marché international de certaines des monnaies des pays ayant des relations de commerce et d’investissement avec le Vietnam, des équilibres macroéconomiques, monétaires, ainsi que de la cohérence avec les objectifs de la politique monétaire.

Le nouveau mode d'ajustement permet des taux de change d'évoluer quotidiennement en fonction de l’offre et de la demande de devises étrangères dans le pays, des fluctuations sur le marché mondial, tout en assurant le rôle de gestion de la BEV en conformité avec la direction de gestion de la politique monétaire.

L'annonce du taux central est la prochaine étape dans les mesures synchroniques de la Banque d'État pour mettre en œuvre l'objectif primordial : améliorer la position du VND, la stabilité du taux de change et du marché de change des devises étrangères, contribuant à la stabilité macroéconomique, à favoriser la production et ​les affaires des entreprises.

La BEV a également confirmé l'application des mesures synchrones et des outils de politique monétaire. Elle est prête à vendre des devises étrangères si cela est nécessaire pour stabiliser le marché de devises étrangères et le taux de change dans l’amplitude autorisée.

Cette décision prend effet à partir de ce 4 janvier 2016. -VNA

Voir plus

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.

Photo: chinhphu.vn

Le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung reçoit un dirigeant du groupe sud-coréen GS Energy

En recevant Yongsoo Huh, vice-président du conseil d’administration et directeur général du groupe sud-coréen GS Energy, le 26 mars à Hanoï, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a salué la visite des dirigeants de GS Energy et de VinaCapital, tout en exprimant sa satisfaction quant à l’essor du partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et la République de Corée.